महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-21, verse-25
न तत्र विषयस्त्वासीन्मम सैन्यस्य भारत ।
खे विषक्तं हि तत्सौभं क्रोशमात्र इवाभवत् ॥२५॥
खे विषक्तं हि तत्सौभं क्रोशमात्र इवाभवत् ॥२५॥
25. na tatra viṣayastvāsīnmama sainyasya bhārata ,
khe viṣaktaṁ hi tatsaubhaṁ krośamātra ivābhavat.
khe viṣaktaṁ hi tatsaubhaṁ krośamātra ivābhavat.
25.
na tatra viṣayaḥ tu āsīt mama sainyasya bhārata
khe viṣaktam hi tat saubham krośa-mātre iva abhavat
khe viṣaktam hi tat saubham krośa-mātre iva abhavat
25.
O Bharata, there was no range (of operation) for my army there, because that Saubha (city), suspended in the sky, was as if only a krośa (distance) away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- तत्र (tatra) - there, in that place
- विषयः (viṣayaḥ) - range (of operation or attack) (range, scope, object, domain)
- तु (tu) - but, indeed, however
- आसीत् (āsīt) - was
- मम (mama) - my, of me
- सैन्यस्य (sainyasya) - of the army
- भारत (bhārata) - An address to Dhritarashtra by Sanjaya (O Bharata)
- खे (khe) - in the sky
- विषक्तम् (viṣaktam) - suspended (in the sky) (suspended, attached, clinging)
- हि (hi) - for, indeed, because
- तत् (tat) - that
- सौभम् (saubham) - The mythical flying city of Salva (Saubha (city/flying machine))
- क्रोश-मात्रे (krośa-mātre) - at a distance of only a krośa
- इव (iva) - like, as if
- अभवत् (abhavat) - it was, it became
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' with 'tra' suffix indicating place
विषयः (viṣayaḥ) - range (of operation or attack) (range, scope, object, domain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - object, sphere, domain, range, scope, country
From 'vi-' + root 'si' (to bind, contain)
Prefix: vi
Root: si (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense, active voice
Root 'as' (to be), Class 2, with imperfect prefix 'a-' and 3rd person singular ending 'īt'
Root: as (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
सैन्यस्य (sainyasya) - of the army
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
From 'senā' (army) + 'ya' suffix
भारत (bhārata) - An address to Dhritarashtra by Sanjaya (O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Bhārata
Bhārata - descendant of Bharata; an Indian
Derived from 'Bharata' (name of an ancient king)
खे (khe) - in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, ether, space
विषक्तम् (viṣaktam) - suspended (in the sky) (suspended, attached, clinging)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viṣakta
viṣakta - attached, clinging, suspended, fixed
Past Passive Participle
From root 'sañj' (to cling, adhere) with upasarga 'vi-'
Prefix: vi
Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with 'tat saubham'
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सौभम् (saubham) - The mythical flying city of Salva (Saubha (city/flying machine))
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of Saubha
Saubha - name of a city, especially the aerial city of Salva
क्रोश-मात्रे (krośa-mātre) - at a distance of only a krośa
(noun)
Locative, neuter, singular of krośa-mātra
krośa-mātra - only a krośa (a measure of distance, approx. 2.25 miles)
Compound type : tatpurusha (krośa+mātra)
- krośa – a measure of distance (approx. 2.25 miles or 3.6 km)
noun (masculine) - mātra – only, merely, measuring
adjective (neuter)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it was, it became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect tense, active voice
Root 'bhū' (to be, become), Class 1, with imperfect prefix 'a-' and 3rd person singular ending 'at'
Root: bhū (class 1)