महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-181, verse-28
मनुष्यास्तप्ततपसः सर्वागमपरायणाः ।
स्थिरव्रताः सत्यपरा गुरुशुश्रूषणे रताः ॥२८॥
स्थिरव्रताः सत्यपरा गुरुशुश्रूषणे रताः ॥२८॥
28. manuṣyāstaptatapasaḥ sarvāgamaparāyaṇāḥ ,
sthiravratāḥ satyaparā guruśuśrūṣaṇe ratāḥ.
sthiravratāḥ satyaparā guruśuśrūṣaṇe ratāḥ.
28.
manuṣyāḥ taptatapasyaḥ sarvāgamaparāyaṇāḥ
sthiravratāḥ satyaparāḥ guruśuśrūṣaṇe ratāḥ
sthiravratāḥ satyaparāḥ guruśuśrūṣaṇe ratāḥ
28.
Those humans who have performed severe austerities (tapas), who are devoted to all scriptural traditions, firm in their vows, committed to truth, and engaged in serving their teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans, people
- तप्ततपस्यः (taptatapasyaḥ) - those who have performed severe austerities (tapas)
- सर्वागमपरायणाः (sarvāgamaparāyaṇāḥ) - devoted to all scriptures/traditions; intent on all (spiritual) knowledge
- स्थिरव्रताः (sthiravratāḥ) - firm in vows
- सत्यपराः (satyaparāḥ) - devoted to truth, whose supreme aim is truth
- गुरुशुश्रूषणे (guruśuśrūṣaṇe) - in serving the teacher (guru)
- रताः (ratāḥ) - engaged, delighted, devoted
Words meanings and morphology
मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human, man, person
तप्ततपस्यः (taptatapasyaḥ) - those who have performed severe austerities (tapas)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of taptatapas
taptatapas - one who has performed severe austerities (tapas)
Compound type : Bahuvrīhi (tapta+tapas)
- tapta – heated, burnt, performed (e.g., penance)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'tap' (to heat, to perform austerity).
Root: tap (class 1) - tapas – austerity, penance, spiritual fervor (tapas)
noun (neuter)
सर्वागमपरायणाः (sarvāgamaparāyaṇāḥ) - devoted to all scriptures/traditions; intent on all (spiritual) knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvāgamaparāyaṇā
sarvāgamaparāyaṇā - devoted to all scriptures/traditions; intent on all (spiritual) knowledge
Compound type : Tatpuruṣa (sarvāgama) followed by a Bahuvrīhi (sarva+āgama+parāyaṇa)
- sarva – all, every
pronoun (masculine) - āgama – scripture, tradition, coming, acquisition
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: gam (class 1) - parāyaṇa – devoted to, dependent on, having as ultimate aim
adjective (masculine)
स्थिरव्रताः (sthiravratāḥ) - firm in vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthiravrata
sthiravrata - firm in vows
Compound type : Bahuvrīhi (sthira+vrata)
- sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
सत्यपराः (satyaparāḥ) - devoted to truth, whose supreme aim is truth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of satyapara
satyapara - devoted to truth, whose supreme aim is truth
Compound type : Bahuvrīhi (satya+para)
- satya – truth, true (satya)
noun (neuter) - para – supreme, chief, ultimate
adjective (masculine)
गुरुशुश्रूषणे (guruśuśrūṣaṇe) - in serving the teacher (guru)
(noun)
Locative, neuter, singular of guruśuśrūṣaṇa
guruśuśrūṣaṇa - serving the teacher (guru)
Compound type : Tatpuruṣa (guru+śuśrūṣaṇa)
- guru – teacher, spiritual preceptor (guru)
noun (masculine) - śuśrūṣaṇa – service, desire to hear or serve
noun (neuter)
From root 'śru' (to hear), desiderative stem.
Root: śru (class 5)
रताः (ratāḥ) - engaged, delighted, devoted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rata
rata - engaged, delighted, devoted
Past Passive Participle
Derived from root 'ram' (to delight in, to be pleased).
Root: ram (class 1)