महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-181, verse-17
कामक्रोधाभिभूतास्ते मायाव्याजोपजीविनः ।
लोभमोहाभिभूताश्च त्यक्ता देवैस्ततो नराः ॥१७॥
लोभमोहाभिभूताश्च त्यक्ता देवैस्ततो नराः ॥१७॥
17. kāmakrodhābhibhūtāste māyāvyājopajīvinaḥ ,
lobhamohābhibhūtāśca tyaktā devaistato narāḥ.
lobhamohābhibhūtāśca tyaktā devaistato narāḥ.
17.
kāmakrodhābhibhūtāḥ te māyāvyājopajīvinaḥ
lobhamohābhibhūtāḥ ca tyaktāḥ devaiḥ tataḥ narāḥ
lobhamohābhibhūtāḥ ca tyaktāḥ devaiḥ tataḥ narāḥ
17.
Those humans, overcome by desire and anger, living by illusion (māyā) and deceit, and also overwhelmed by greed and delusion, were then forsaken by the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामक्रोधाभिभूताः (kāmakrodhābhibhūtāḥ) - overcome by desire and anger
- ते (te) - those humans previously mentioned (they)
- मायाव्याजोपजीविनः (māyāvyājopajīvinaḥ) - subsisting on illusion (māyā) and deceit, living by trickery
- लोभमोहाभिभूताः (lobhamohābhibhūtāḥ) - overwhelmed by greed and delusion
- च (ca) - and, also
- त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, forsaken, given up
- देवैः (devaiḥ) - by the gods
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, therefore
- नराः (narāḥ) - humans, men
Words meanings and morphology
कामक्रोधाभिभूताः (kāmakrodhābhibhūtāḥ) - overcome by desire and anger
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmakrodhābhibhūta
kāmakrodhābhibhūta - dominated or overwhelmed by desire (kāma) and anger (krodha)
Compound of kāma (desire), krodha (anger), and abhibhūta (overcome)
Compound type : tatpurusha (kāma+krodha+abhibhūta)
- kāma – desire, wish, longing
noun (masculine) - krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine) - abhibhūta – overcome, defeated, subdued, overwhelmed
participle
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
ते (te) - those humans previously mentioned (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those; he, she, it, they
मायाव्याजोपजीविनः (māyāvyājopajīvinaḥ) - subsisting on illusion (māyā) and deceit, living by trickery
(adjective)
Nominative, masculine, plural of māyāvyājopajīvin
māyāvyājopajīvin - one who lives by illusion (māyā) and deceit; practicing trickery for livelihood
Compound of māyā (illusion), vyāja (deceit), and upajīvin (subsisting)
Compound type : tatpurusha (māyā+vyāja+upajīvin)
- māyā – illusion, deception, magic, cosmic illusion (māyā)
noun (feminine) - vyāja – pretense, deceit, trick, fraud
noun (masculine) - upajīvin – living by, subsisting on, dependent on; a dependant
adjective
Derived from root jīv (to live) with prefix upa
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
लोभमोहाभिभूताः (lobhamohābhibhūtāḥ) - overwhelmed by greed and delusion
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lobhamohābhibhūta
lobhamohābhibhūta - dominated or overwhelmed by greed (lobha) and delusion (moha)
Compound of lobha (greed), moha (delusion), and abhibhūta (overcome)
Compound type : tatpurusha (lobha+moha+abhibhūta)
- lobha – greed, covetousness, avarice
noun (masculine) - moha – delusion, infatuation, bewilderment, ignorance
noun (masculine) - abhibhūta – overcome, defeated, subdued, overwhelmed
participle
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
त्यक्ताः (tyaktāḥ) - abandoned, forsaken, given up
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, renounced, given up
Past Passive Participle
Derived from root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
देवैः (devaiḥ) - by the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, celestial being
ततः (tataḥ) - then, thereafter, therefore
(indeclinable)
नराः (narāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of nara
nara - man, human being, person