Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,181

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-181, verse-15

द्रष्टारो देवसंघानामृषीणां च महात्मनाम् ।
प्रत्यक्षाः सर्वधर्माणां दान्ता विगतमत्सराः ॥१५॥
15. draṣṭāro devasaṁghānāmṛṣīṇāṁ ca mahātmanām ,
pratyakṣāḥ sarvadharmāṇāṁ dāntā vigatamatsarāḥ.
15. draṣṭāraḥ devasaṅghānām ṛṣīṇām ca mahātmanām
pratyakṣāḥ sarvadharmāṇām dāntāḥ vigatamatsarāḥ
15. They were seers of the divine assemblies and of the great-souled sages. They had direct perception of all natural laws (dharma), were self-controlled, and free from envy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रष्टारः (draṣṭāraḥ) - seers, observers
  • देवसङ्घानाम् (devasaṅghānām) - of the assemblies of gods, of divine hosts
  • ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
  • (ca) - and, also
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls, of the exalted beings
  • प्रत्यक्षाः (pratyakṣāḥ) - directly perceiving, perceptible, evident
  • सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all natural laws (dharma), of all duties/constitutions
  • दान्ताः (dāntāḥ) - self-controlled, disciplined
  • विगतमत्सराः (vigatamatsarāḥ) - free from envy, devoid of jealousy

Words meanings and morphology

द्रष्टारः (draṣṭāraḥ) - seers, observers
(noun)
Nominative, masculine, plural of draṣṭṛ
draṣṭṛ - a seer, beholder, observer; one who sees
Agent noun
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
देवसङ्घानाम् (devasaṅghānām) - of the assemblies of gods, of divine hosts
(noun)
Genitive, masculine, plural of devasaṅgha
devasaṅgha - an assembly or group of gods
Compound of deva (god) and saṅgha (group)
Compound type : tatpurusha (deva+saṅgha)
  • deva – god, deity, celestial being
    noun (masculine)
  • saṅgha – assembly, group, multitude, community
    noun (masculine)
    Derived from root han (to strike) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: han (class 2)
ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
(ca) - and, also
(indeclinable)
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls, of the exalted beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - a great soul, a noble person, exalted being; the universal soul (ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, grand
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
प्रत्यक्षाः (pratyakṣāḥ) - directly perceiving, perceptible, evident
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pratyakṣa
pratyakṣa - perceptible, visible, present before the eyes; direct perception
Compound of prati (before) and akṣa (eye)
Compound type : avyayibhāva (prati+akṣa)
  • prati – towards, against, in front of, every
    indeclinable
    Prefix
  • akṣa – eye; axis
    noun (neuter)
सर्वधर्माणाम् (sarvadharmāṇām) - of all natural laws (dharma), of all duties/constitutions
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvadharma
sarvadharma - all laws (dharma); all duties; the universal constitution or intrinsic nature
Compound of sarva (all) and dharma (law, duty)
Compound type : karmadhāraya (sarva+dharma)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • dharma – law, duty, righteousness, virtue, constitution, intrinsic nature (dharma)
    noun (masculine)
    Derived from root dhṛ (to uphold)
    Root: dhṛ (class 1)
दान्ताः (dāntāḥ) - self-controlled, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dānta
dānta - tamed, subdued, controlled, self-controlled, disciplined
Past Passive Participle
Derived from root dam (to tame, control)
Root: dam (class 4)
विगतमत्सराः (vigatamatsarāḥ) - free from envy, devoid of jealousy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatamatsara
vigatamatsara - free from envy, devoid of jealousy or malice
Compound of vigata (gone away) and matsara (envy)
Compound type : bahuvrihi (vigata+matsara)
  • vigata – gone, departed, disappeared, passed away
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • matsara – envy, jealousy, malice, hatred
    noun (masculine)