महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-181, verse-25
तत्रास्य स्वकृतं कर्म छायेवानुगतं सदा ।
फलत्यथ सुखार्हो वा दुःखार्हो वापि जायते ॥२५॥
फलत्यथ सुखार्हो वा दुःखार्हो वापि जायते ॥२५॥
25. tatrāsya svakṛtaṁ karma chāyevānugataṁ sadā ,
phalatyatha sukhārho vā duḥkhārho vāpi jāyate.
phalatyatha sukhārho vā duḥkhārho vāpi jāyate.
25.
tatra asya svakṛtaṃ karma chāyā iva anugataṃ sadā
phalati atha sukhārhaḥ vā duḥkhārhaḥ vā api jāyate
phalati atha sukhārhaḥ vā duḥkhārhaḥ vā api jāyate
25.
In that new life, his (karma), which he himself performed, always follows him like a shadow and bears fruit. Consequently, he becomes either deserving of happiness or deserving of sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - in that new existence/birth (there, in that place, in that matter)
- अस्य (asya) - his (of the reborn individual) (his, its)
- स्वकृतं (svakṛtaṁ) - done by oneself, self-made
- कर्म (karma) - actions performed in previous lives and their moral consequences (karma) (action, deed, work, ritual, destiny (karma))
- छाया (chāyā) - shadow, shade, reflection, image
- इव (iva) - like, as, as it were
- अनुगतं (anugataṁ) - followed, accompanied, gone after
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- फलति (phalati) - produces results (of karma) (bears fruit, ripens, results, is successful)
- अथ (atha) - then, next, and
- सुखार्हः (sukhārhaḥ) - deserving of happiness, worthy of pleasure
- वा (vā) - or, alternatively
- दुःखार्हः (duḥkhārhaḥ) - deserving of sorrow, worthy of pain
- वा (vā) - or, alternatively
- अपि (api) - also, even, too
- जायते (jāyate) - is born, becomes, arises
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - in that new existence/birth (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from tad (that) with suffix tra.
अस्य (asya) - his (of the reborn individual) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Possessive pronoun.
स्वकृतं (svakṛtaṁ) - done by oneself, self-made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svakṛta
svakṛta - done by oneself, self-made, one's own doing
Past Passive Participle (of kṛ)
Compound of sva (self, one's own) and kṛta (done). kṛta is PPP of kṛ.
Compound type : tatpuruṣa (sva+kṛta)
- sva – one's own, self
pronoun - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ- (to do) with suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
कर्म (karma) - actions performed in previous lives and their moral consequences (karma) (action, deed, work, ritual, destiny (karma))
(noun)
Nominative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, religious rite, destiny (karma)
Action noun
From root kṛ (to do) with suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
Note: The results of actions (karma).
छाया (chāyā) - shadow, shade, reflection, image
(noun)
Nominative, feminine, singular of chāyā
chāyā - shadow, shade, reflection, image, resemblance
Root: chā (class 1)
Note: Part of the simile chāyā iva.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)
अनुगतं (anugataṁ) - followed, accompanied, gone after
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anugata
anugata - followed, accompanied, gone after, attached to
Past Passive Participle
From root gam (to go) with prefix anu.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Acts as a predicate adjective for karma.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Adverb derived from sarva (all) + dā (time).
Note: Modifies anugataṃ.
फलति (phalati) - produces results (of karma) (bears fruit, ripens, results, is successful)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of phal
Present active indicative, 1st class verb
From root phal (1st class).
Root: phal (class 1)
अथ (atha) - then, next, and
(indeclinable)
सुखार्हः (sukhārhaḥ) - deserving of happiness, worthy of pleasure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhārha
sukhārha - deserving of happiness, worthy of pleasure
Compound of sukha (happiness) and arha (deserving, worthy).
Compound type : tatpuruṣa (sukha+arha)
- sukha – happiness, pleasure, ease, joy
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit for
adjective (masculine)
Derived from root arh- (to deserve, be worthy)
Root: arh (class 1)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
Note: Used to connect alternatives.
दुःखार्हः (duḥkhārhaḥ) - deserving of sorrow, worthy of pain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhārha
duḥkhārha - deserving of pain, worthy of suffering
Compound of duḥkha (sorrow) and arha (deserving, worthy).
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+arha)
- duḥkha – suffering, pain, sorrow, misery
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit for
adjective (masculine)
Derived from root arh- (to deserve, be worthy)
Root: arh (class 1)
वा (vā) - or, alternatively
(indeclinable)
Note: Used to connect alternatives.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, becomes, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Present middle indicative, 4th class verb (often passive/intransitive sense in middle)
From root jan (4th class), often used in middle/passive.
Root: jan (class 4)