Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,181

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-181, verse-19

मोघेष्टा मोघसंकल्पा मोघज्ञाना विचेतसः ।
सर्वातिशङ्किनश्चैव संवृत्ताः क्लेशभागिनः ।
अशुभैः कर्मभिश्चापि प्रायशः परिचिह्निताः ॥१९॥
19. mogheṣṭā moghasaṁkalpā moghajñānā vicetasaḥ ,
sarvātiśaṅkinaścaiva saṁvṛttāḥ kleśabhāginaḥ ,
aśubhaiḥ karmabhiścāpi prāyaśaḥ paricihnitāḥ.
19. mogheṣṭāḥ moghasaṃkalpāḥ moghajñānāḥ
vicetasaḥ sarvātiśaṅkinaḥ ca eva
saṃvṛttāḥ kleśabhāginaḥ aśubhaiḥ
karmabhiḥ ca api prāyaśaḥ paricihnitāḥ
19. They are individuals whose endeavors, intentions, and knowledge are futile; they are bewildered and excessively suspicious of everything. They verily become partakers of misery, and are generally marked by inauspicious actions (karma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मोघेष्टाः (mogheṣṭāḥ) - whose endeavors are in vain, whose sacrifices are fruitless
  • मोघसंकल्पाः (moghasaṁkalpāḥ) - whose resolves are futile, whose intentions are vain
  • मोघज्ञानाः (moghajñānāḥ) - whose knowledge is futile, whose understanding is vain
  • विचेतसः (vicetasaḥ) - bewildered, senseless, confused
  • सर्वातिशङ्किनः (sarvātiśaṅkinaḥ) - excessively suspicious of all, doubting everything
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - verily (indeed, certainly, only)
  • संवृत्ताः (saṁvṛttāḥ) - become (partakers) (became, turned into, are)
  • क्लेशभागिनः (kleśabhāginaḥ) - partakers of suffering, receivers of misery
  • अशुभैः (aśubhaiḥ) - by inauspicious, by evil
  • कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions, by deeds
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - also, even, moreover
  • प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally, frequently
  • परिचिह्निताः (paricihnitāḥ) - marked, characterized, distinguished

Words meanings and morphology

मोघेष्टाः (mogheṣṭāḥ) - whose endeavors are in vain, whose sacrifices are fruitless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mogheṣṭa
mogheṣṭa - having futile efforts/sacrifices
Compound type : bahuvrīhi (mogha+iṣṭa)
  • mogha – vain, fruitless, useless
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • iṣṭa – sacrificed, desired, performed (as in actions)
    participle (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'yaj' (to sacrifice) or 'iṣ' (to desire).
    Root: yaj / iṣ (class 1)
Note: Refers to the people described in the verse.
मोघसंकल्पाः (moghasaṁkalpāḥ) - whose resolves are futile, whose intentions are vain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of moghasaṃkalpa
moghasaṁkalpa - having futile resolves/intentions
Compound type : bahuvrīhi (mogha+saṃkalpa)
  • mogha – vain, fruitless, useless
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • saṃkalpa – resolve, intention, determination, vow
    noun (masculine)
    From 'sam' + root 'kḷp' (to be formed, to arrange).
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
मोघज्ञानाः (moghajñānāḥ) - whose knowledge is futile, whose understanding is vain
(adjective)
Nominative, masculine, plural of moghajñāna
moghajñāna - having futile knowledge/understanding
Compound type : bahuvrīhi (mogha+jñāna)
  • mogha – vain, fruitless, useless
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • jñāna – knowledge, wisdom, understanding
    noun (neuter)
    From root 'jñā' (to know).
    Root: jñā (class 9)
विचेतसः (vicetasaḥ) - bewildered, senseless, confused
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vicetas
vicetas - without consciousness, bewildered, foolish, senseless
From 'vi' + 'cetas'.
Compound type : bahuvrīhi (vi+cetas)
  • vi – apart, astray, away
    indeclinable
    prefix
  • cetas – intellect, mind, consciousness, heart
    noun (neuter)
    From root 'cit' (to perceive, know).
    Root: cit (class 1)
सर्वातिशङ्किनः (sarvātiśaṅkinaḥ) - excessively suspicious of all, doubting everything
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvātiśaṅkin
sarvātiśaṅkin - doubting everything, excessively suspicious of all
Compound of 'sarva' + 'atiśaṅkin'.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+atiśaṅkin)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun/adjective (masculine/feminine/neuter)
  • atiśaṅkin – excessively suspicious, very doubtful
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Agent Noun
    From 'ati' + 'śaṅk' (to doubt) + 'in'.
    Prefix: ati
    Root: śaṅk (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - verily (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
संवृत्ताः (saṁvṛttāḥ) - become (partakers) (became, turned into, are)
(participle)
Nominative, masculine, plural of saṃvṛtta
saṁvṛtta - become, happened, turned out, finished
Past Passive Participle
From 'sam' + root 'vṛt' (to be, to turn, to exist).
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
Note: Functions like a finite verb 'they become'.
क्लेशभागिनः (kleśabhāginaḥ) - partakers of suffering, receivers of misery
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kleśabhāgin
kleśabhāgin - sharing in misery, partaking of suffering
Compound of 'kleśa' + 'bhāgin'.
Compound type : tatpuruṣa (kleśa+bhāgin)
  • kleśa – affliction, suffering, distress, pain
    noun (masculine)
    From root 'kliś' (to suffer, torment).
    Root: kliś (class 9)
  • bhāgin – sharing, possessing, partaking
    adjective/noun (masculine/feminine/neuter)
    Agent Noun
    From root 'bhaj' (to divide, to share) + 'in'.
    Root: bhaj (class 1)
Note: Predicate adjective to the implied subject.
अशुभैः (aśubhaiḥ) - by inauspicious, by evil
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
  • a – not
    indeclinable
    negative prefix
  • śubha – auspicious, good, beautiful
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Root: śubh (class 1)
Note: Modifies 'karmabhiḥ'.
कर्मभिः (karmabhiḥ) - by actions, by deeds
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, ritual, fate, effect of action
Derived from root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the principle of action and its consequences (karma).
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'marked by' with the previous statements.
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'also'.
प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally, frequently
(indeclinable)
Derived from 'prāya' (abundance) + suffix 'śas'.
परिचिह्निताः (paricihnitāḥ) - marked, characterized, distinguished
(participle)
Nominative, masculine, plural of paricihnita
paricihnita - marked, designated, characterized by
Past Passive Participle
From 'pari' + root 'cih' (to mark) + 'ita' (suffix).
Prefix: pari
Root: cih
Note: Modifies the implied subject.