Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-12, verse-37

तं राजसूयं सुहृदः कार्यमाहुः समेत्य मे ।
तत्र मे निश्चिततमं तव कृष्ण गिरा भवेत् ॥३७॥
37. taṁ rājasūyaṁ suhṛdaḥ kāryamāhuḥ sametya me ,
tatra me niścitatamaṁ tava kṛṣṇa girā bhavet.
37. tam rājasūyam suhṛdaḥ kāryam āhuḥ sametya me
tatra me niścitatamam tava kṛṣṇa girā bhavet
37. My friends, having gathered, have advised me that this Rājasūya (royal consecration) is a duty to be performed. Regarding that matter, my most definite conclusion will be reached through your words, O Kṛṣṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that (referring to the Rājasūya) (that, him, it)
  • राजसूयम् (rājasūyam) - the Rājasūya sacrifice (royal consecration, Rājasūya sacrifice)
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - my friends (friends, good-hearted ones)
  • कार्यम् (kāryam) - a duty to be performed (to be done, a duty, an action)
  • आहुः (āhuḥ) - they have told (they said, they have said, they told)
  • समेत्य (sametya) - having gathered (having assembled, having come together, having met)
  • मे (me) - to me (to me, my, for me)
  • तत्र (tatra) - regarding that matter (there, in that matter, in that)
  • मे (me) - my (to me, my, for me)
  • निश्चिततमम् (niścitatamam) - my most definite conclusion (implied) (most certain, most definite)
  • तव (tava) - your
  • कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
  • गिरा (girā) - through your words (by speech, by words, by voice)
  • भवेत् (bhavet) - it will be reached (implying certainty) (it would be, it should be, it may be, it becomes)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that (referring to the Rājasūya) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजसूयम् (rājasūyam) - the Rājasūya sacrifice (royal consecration, Rājasūya sacrifice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājasūya
rājasūya - royal consecration, the sacrifice of kings
सुहृदः (suhṛdaḥ) - my friends (friends, good-hearted ones)
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - a friend, good-hearted
कार्यम् (kāryam) - a duty to be performed (to be done, a duty, an action)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, a duty, an action, business
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) with suffix -ya.
Root: kṛ (class 8)
आहुः (āhuḥ) - they have told (they said, they have said, they told)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of vac
Perfect active
Suppletive root vac is used for certain forms of brū. āhuḥ is from root ah (a Vedic root, but often linked to brū/vac in classical usage).
Root: ah (class 2)
समेत्य (sametya) - having gathered (having assembled, having come together, having met)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix sam + i (to go) + suffix lyap (used when verb has a prefix).
Prefix: sam
Root: i (class 2)
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form.
तत्र (tatra) - regarding that matter (there, in that matter, in that)
(indeclinable)
Derived from tad with locative suffix tra.
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form.
निश्चिततमम् (niścitatamam) - my most definite conclusion (implied) (most certain, most definite)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niścitatama
niścitatama - most certain, most definite
Superlative form of niścita
From niścita (resolved, certain), which is a past passive participle of ni-ci (to ascertain), with superlative suffix -tama.
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa (Kṛṣṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper noun, name of a deity/person), black, dark
गिरा (girā) - through your words (by speech, by words, by voice)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice
भवेत् (bhavet) - it will be reached (implying certainty) (it would be, it should be, it may be, it becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (Vidhilin) of bhū
Optative active
3rd person singular, active voice.
Root: bhū (class 1)