महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-12, verse-2
राजर्षीणां हि तं श्रुत्वा महिमानं महात्मनाम् ।
यज्वनां कर्मभिः पुण्यैर्लोकप्राप्तिं समीक्ष्य च ॥२॥
यज्वनां कर्मभिः पुण्यैर्लोकप्राप्तिं समीक्ष्य च ॥२॥
2. rājarṣīṇāṁ hi taṁ śrutvā mahimānaṁ mahātmanām ,
yajvanāṁ karmabhiḥ puṇyairlokaprāptiṁ samīkṣya ca.
yajvanāṁ karmabhiḥ puṇyairlokaprāptiṁ samīkṣya ca.
2.
rājarṣīṇām hi tam śrutvā mahimānam mahātmanām
yajvanām karmabhiḥ puṇyaiḥ lokāptim samīkṣya ca
yajvanām karmabhiḥ puṇyaiḥ lokāptim samīkṣya ca
2.
Indeed, having heard of the glory of those great-souled royal sages, and having observed the attainment of superior realms through the meritorious deeds (karma) of those who perform sacrifices...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of royal sages, of kingly seers
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- तम् (tam) - Refers to the 'glory' (mahimānam). (that, him)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- महिमानम् (mahimānam) - The glory of the royal sages. (greatness, glory, majesty)
- महात्मनाम् (mahātmanām) - Referring to the royal sages. (of great souls, of magnanimous ones)
- यज्वनाम् (yajvanām) - of those who perform sacrifices
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - By their meritorious deeds (karma). (by actions, by deeds)
- पुण्यैः (puṇyaiḥ) - Modifies karmabhiḥ. (by meritorious, by virtuous, by sacred)
- लोकाप्तिम् (lokāptim) - Attainment of heavenly realms. (the attainment of worlds/realms)
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed, having considered
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
राजर्षीणाम् (rājarṣīṇām) - of royal sages, of kingly seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, kingly seer
Compound of rājan and ṛṣi. rājan (king) + ṛṣi (sage) forming rājarṣi by vowel sandhi (a + ṛ -> ar).
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
तम् (tam) - Refers to the 'glory' (mahimānam). (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
महिमानम् (mahimānam) - The glory of the royal sages. (greatness, glory, majesty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahiman
mahiman - greatness, glory, power, majesty
n-stem masculine noun.
महात्मनाम् (mahātmanām) - Referring to the royal sages. (of great souls, of magnanimous ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound of mahā (great) and ātman (self, soul).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Agrees with rājarṣīṇām.
यज्वनाम् (yajvanām) - of those who perform sacrifices
(noun)
Genitive, masculine, plural of yajvan
yajvan - sacrificer, one who performs sacrifices, devout person
n-stem masculine noun. From root yaj.
Root: yaj (class 1)
कर्मभिः (karmabhiḥ) - By their meritorious deeds (karma). (by actions, by deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
n-stem neuter noun. From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
पुण्यैः (puṇyaiḥ) - Modifies karmabhiḥ. (by meritorious, by virtuous, by sacred)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of puṇya
puṇya - good, virtuous, meritorious, sacred
Note: Agrees with karmabhiḥ.
लोकाप्तिम् (lokāptim) - Attainment of heavenly realms. (the attainment of worlds/realms)
(noun)
Accusative, feminine, singular of lokāpti
lokāpti - attainment of worlds
Compound of loka and āpti.
Compound type : tatpuruṣa (loka+āpti)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - āpti – attainment, acquisition, obtaining
noun (feminine)
From root āp + ti suffix
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed, having considered
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root īkṣ with prefix sam-. Formed with suffix -ya (for prefixed verbs).
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)