महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-12, verse-27
नास्य किंचिदविज्ञातं नास्य किंचिदकर्मजम् ।
न स किंचिन्न विषहेदिति कृष्णममन्यत ॥२७॥
न स किंचिन्न विषहेदिति कृष्णममन्यत ॥२७॥
27. nāsya kiṁcidavijñātaṁ nāsya kiṁcidakarmajam ,
na sa kiṁcinna viṣahediti kṛṣṇamamanyata.
na sa kiṁcinna viṣahediti kṛṣṇamamanyata.
27.
na asya kiñcit avijñātam na asya kiñcit akarmajam
na saḥ kiñcit na viṣahet iti kṛṣṇam amanyata
na saḥ kiñcit na viṣahet iti kṛṣṇam amanyata
27.
He thought of Krishna: 'Nothing is unknown to him; there is nothing that is not born from his (karma) action; and there is nothing he would not endure.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अस्य (asya) - of him, his
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- अविज्ञातम् (avijñātam) - unknown, not known
- न (na) - not, no
- अस्य (asya) - of him, his
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- अकर्मजम् (akarmajam) - not brought about by his own (karma) action (not born from (his own) action (karma), not product of (his own) deed)
- न (na) - not, no
- सः (saḥ) - he, that
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- न (na) - not, no
- विषहेत् (viṣahet) - would endure, would bear
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- अमन्यत (amanyata) - he thought, he believed, he considered
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Krishna
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial accusative or indefinite pronoun.
अविज्ञातम् (avijñātam) - unknown, not known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avijñāta
avijñāta - unknown, not known, unrecognized
Past Passive Participle
From √jñā with vi- prefix + -ta suffix + negative prefix a-
Compound type : nañ-tatpurusha (a+vijñāta)
- a – not, un-
indeclinable - vijñāta – known, understood, perceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √jñā with vi-
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with `kiñcit`
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्य (asya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Krishna
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial accusative or indefinite pronoun.
अकर्मजम् (akarmajam) - not brought about by his own (karma) action (not born from (his own) action (karma), not product of (his own) deed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akarmaja
akarmaja - not born of action, not produced by action
Negative prefix a- + karma + ja (born from)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+karmaja)
- a – not, un-
indeclinable - karmaja – born of action, produced by action
adjective (neuter)
From karma + √jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with `kiñcit`. Refers to divine omnipotence, where nothing occurs without Krishna's will or (karma) action.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Krishna
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial accusative or indefinite pronoun.
न (na) - not, no
(indeclinable)
विषहेत् (viṣahet) - would endure, would bear
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of sah
Optative mood, 3rd person singular, with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (a proper name), black, dark
अमन्यत (amanyata) - he thought, he believed, he considered
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of man
Root: man (class 4)