महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-12, verse-22
स तु राजा महाप्राज्ञः पुनरेवात्मनात्मवान् ।
भूयो विममृशे पार्थो लोकानां हितकाम्यया ॥२२॥
भूयो विममृशे पार्थो लोकानां हितकाम्यया ॥२२॥
22. sa tu rājā mahāprājñaḥ punarevātmanātmavān ,
bhūyo vimamṛśe pārtho lokānāṁ hitakāmyayā.
bhūyo vimamṛśe pārtho lokānāṁ hitakāmyayā.
22.
sa tu rājā mahāprājñaḥ punaḥ eva ātmanā ātmavān
bhūyaḥ vimamṛśe pārthaḥ lokānām hitakāmyayā
bhūyaḥ vimamṛśe pārthaḥ lokānām hitakāmyayā
22.
But that greatly wise king, personally endowed with self-possession (ātman), again reflected, O Pārtha, desiring the welfare of the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (king) (that, he)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- राजा (rājā) - king
- महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- एव (eva) - (emphasis) (just, indeed, only)
- आत्मना (ātmanā) - personally, by his own mind (by the self, personally)
- आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed (ātman) (self-possessed, endowed with self, intelligent)
- भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
- विममृशे (vimamṛśe) - he deliberated (he pondered, he deliberated, he considered)
- पार्थः (pārthaḥ) - the king (who is a son of Pṛthā, or Janamejaya as a descendant of Pṛthā's line) (son of Pṛthā, Arjuna, king)
- लोकानाम् (lokānām) - of the people (of the worlds, of the people)
- हितकाम्यया (hitakāmyayā) - out of a desire for the welfare (with the desire for welfare, for the sake of good)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (king) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine form of 'tad'.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महाप्राज्ञः (mahāprājñaḥ) - greatly wise, very intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, very intelligent
Compound word.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - prājña – wise, intelligent, learned
adjective (masculine)
Derived from pra-jñā (to know well).
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'rājā'.
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - (emphasis) (just, indeed, only)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
आत्मना (ātmanā) - personally, by his own mind (by the self, personally)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual (ātman)
Note: Emphasizes personal reflection.
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed (ātman) (self-possessed, endowed with self, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - self-possessed, self-controlled, intelligent, endowed with self
Possessive suffix -vat added to ātman.
Note: Qualifies 'rājā'.
भूयः (bhūyaḥ) - again (again, further, more)
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu' (much), used adverbially.
विममृशे (vimamṛśe) - he deliberated (he pondered, he deliberated, he considered)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of mṛś
Perfect tense, Ātmanepada, 3rd person singular
Root mṛś (to touch, reflect) with upasarga vi-. Perfect tense formation involves reduplication.
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
Note: 'vi-' as a prefix can mean 'apart', 'thoroughly', 'distinctly'.
पार्थः (pārthaḥ) - the king (who is a son of Pṛthā, or Janamejaya as a descendant of Pṛthā's line) (son of Pṛthā, Arjuna, king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
Derived from Pṛthā with suffix -a.
Note: It is usually used for Arjuna, but here it refers to the king, likely Janamejaya, as a descendant of the Pāṇḍava line.
लोकानाम् (lokānām) - of the people (of the worlds, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, universe
हितकाम्यया (hitakāmyayā) - out of a desire for the welfare (with the desire for welfare, for the sake of good)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitakāmyā
hitakāmyā - desire for welfare, wish for good
Compound noun, derived from hita (beneficial) and kāmyā (desire).
Compound type : tatpuruṣa (hita+kāmyā)
- hita – beneficial, good, welfare
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root dhā (to place, hold), meaning 'that which is placed/set well', hence beneficial.
Root: dhā (class 3) - kāmyā – desire, wish
noun (feminine)
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
Note: Instrumental case indicates the reason or means.