महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-12, verse-28
स तु तां नैष्ठिकीं बुद्धिं कृत्वा पार्थो युधिष्ठिरः ।
गुरुवद्भूतगुरवे प्राहिणोद्दूतमञ्जसा ॥२८॥
गुरुवद्भूतगुरवे प्राहिणोद्दूतमञ्जसा ॥२८॥
28. sa tu tāṁ naiṣṭhikīṁ buddhiṁ kṛtvā pārtho yudhiṣṭhiraḥ ,
guruvadbhūtagurave prāhiṇoddūtamañjasā.
guruvadbhūtagurave prāhiṇoddūtamañjasā.
28.
saḥ tu tām naiṣṭhikīm buddhim kṛtvā pārthaḥ
yudhiṣṭhiraḥ guruvat bhūtagurave prāhiṇot dūtam añjasā
yudhiṣṭhiraḥ guruvat bhūtagurave prāhiṇot dūtam añjasā
28.
But he, Pārtha Yudhiṣṭhira, having formed that resolute understanding, quickly sent a messenger to the preceptor of all beings (guru) as if to his own teacher (guru).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तु (tu) - but, indeed, however
- ताम् (tām) - that
- नैष्ठिकीम् (naiṣṭhikīm) - resolute, final, firm, decisive
- बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, resolve, mind
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having formed
- पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Pṛthā (son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
- गुरुवत् (guruvat) - like a guru, as a teacher
- भूतगुरवे (bhūtagurave) - to Krishna, the preceptor of all beings (guru) (to the preceptor of beings, to the teacher of all creatures)
- प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he sent
- दूतम् (dūtam) - messenger, envoy
- अञ्जसा (añjasā) - quickly, immediately, directly, truly
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `buddhim`
नैष्ठिकीम् (naiṣṭhikīm) - resolute, final, firm, decisive
(adjective)
Accusative, feminine, singular of naiṣṭhika
naiṣṭhika - resolute, final, firm, decisive, lasting, perfect
Derived from niṣṭhā (conclusion, resolution) + ṭhak affix
Note: Agrees with `buddhim`
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, understanding, resolve, mind
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception, resolve
From √budh
Root: budh (class 1)
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having formed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √kṛ + -tvā suffix
Root: kṛ (class 8)
पार्थः (pārthaḥ) - Yudhiṣṭhira, the son of Pṛthā (son of Pṛthā (Kuntī), a Pāṇḍava)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for the Pāṇḍavas (especially Arjuna)
Derived from Pṛthā + aṇ affix
Note: Refers to Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle, Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava)
Compound: yudhi (in battle) + sthira (firm)
Compound type : aluk-saptamī-tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
गुरुवत् (guruvat) - like a guru, as a teacher
(indeclinable)
From guru + vat (similative suffix)
भूतगुरवे (bhūtagurave) - to Krishna, the preceptor of all beings (guru) (to the preceptor of beings, to the teacher of all creatures)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhūtaguru
bhūtaguru - preceptor of beings, teacher of all creatures (epithet of Brahma, Vishnu, Shiva, or Krishna)
Compound type : tatpurusha (bhūta+guru)
- bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From √bhū
Root: bhū (class 1) - guru – teacher, spiritual preceptor, heavy, important
noun (masculine)
Note: Recipient of the action
प्राहिणोत् (prāhiṇot) - he sent
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hi
Imperfect tense, 3rd person singular, with prefix pra-. From √hi (5th class).
Prefix: pra
Root: hi (class 5)
दूतम् (dūtam) - messenger, envoy
(noun)
Accusative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy, delegate
From √dū (to go) + ta
Root: dū (class 1)
अञ्जसा (añjasā) - quickly, immediately, directly, truly
(indeclinable)
Instrumental of `añjasa` used adverbially