महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-9
तस्मै कृष्णो ददौ राज्ञे महार्हमभिपूजितम् ।
रथं हेमपरिष्कारं दिव्याश्वयुजमुत्तमम् ॥९॥
रथं हेमपरिष्कारं दिव्याश्वयुजमुत्तमम् ॥९॥
9. tasmai kṛṣṇo dadau rājñe mahārhamabhipūjitam ,
rathaṁ hemapariṣkāraṁ divyāśvayujamuttamam.
rathaṁ hemapariṣkāraṁ divyāśvayujamuttamam.
9.
tasmai kṛṣṇaḥ dadau rājñe mahā-arham abhi-pūjitam
ratham hema-pariṣkāram divya-aśva-yujam uttamam
ratham hema-pariṣkāram divya-aśva-yujam uttamam
9.
kṛṣṇaḥ tasmai rājñe mahā-arham abhi-pūjitam
hema-pariṣkāram divya-aśva-yujam uttamam ratham dadau
hema-pariṣkāram divya-aśva-yujam uttamam ratham dadau
9.
To that king, Kṛṣṇa gave an excellent and highly esteemed chariot, adorned with gold and yoked with divine horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मै (tasmai) - to that king (to him, to that)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- ददौ (dadau) - he gave
- राज्ञे (rājñe) - to the king
- महा-अर्हम् (mahā-arham) - very valuable, greatly worthy
- अभि-पूजितम् (abhi-pūjitam) - highly honored, greatly revered
- रथम् (ratham) - chariot
- हेम-परिष्कारम् (hema-pariṣkāram) - adorned with gold, embellished with gold
- दिव्य-अश्व-युजम् (divya-aśva-yujam) - yoked with divine horses
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
तस्मै (tasmai) - to that king (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name of a deity)
ददौ (dadau) - he gave
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dā
Perfect Active
Root 'dā' (to give), 3rd person singular, Perfect Tense
Root: dā (class 3)
राज्ञे (rājñe) - to the king
(noun)
Dative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
महा-अर्हम् (mahā-arham) - very valuable, greatly worthy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahārha
mahārha - highly valuable, very worthy, precious
Compound type : karmadhāraya (mahā+arha)
- mahā – great, large
adjective - arha – worthy, deserving, valuable
adjective (masculine)
Root: arh (class 1)
अभि-पूजितम् (abhi-pūjitam) - highly honored, greatly revered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhipūjita
abhipūjita - highly honored, greatly revered, worshipped
Past Passive Participle
Derived from root 'pūj' (to honor) with prefix 'abhi' (towards, greatly)
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
हेम-परिष्कारम् (hema-pariṣkāram) - adorned with gold, embellished with gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hemapariṣkāra
hemapariṣkāra - adorned/embellished with gold
Compound type : bahuvrihi (heman+pariṣkāra)
- heman – gold
noun (neuter) - pariṣkāra – adornment, embellishment, ornament
noun (masculine)
दिव्य-अश्व-युजम् (divya-aśva-yujam) - yoked with divine horses
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divyāśvayuj
divyāśvayuj - yoked with divine horses
Compound type : bahuvrihi (divya+aśva+yuj)
- divya – divine, celestial, heavenly
adjective (masculine) - aśva – horse
noun (masculine) - yuj – yoked, joined, connected
adjective (masculine)
Root: yuj (class 7)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, excellent, highest, supreme