महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-32
ततो नियुक्ताः पशवो यथाशास्त्रं मनीषिभिः ।
तं तं देवं समुद्दिश्य पक्षिणः पशवश्च ये ॥३२॥
तं तं देवं समुद्दिश्य पक्षिणः पशवश्च ये ॥३२॥
32. tato niyuktāḥ paśavo yathāśāstraṁ manīṣibhiḥ ,
taṁ taṁ devaṁ samuddiśya pakṣiṇaḥ paśavaśca ye.
taṁ taṁ devaṁ samuddiśya pakṣiṇaḥ paśavaśca ye.
32.
tataḥ niyuktāḥ paśavaḥ yathāśāstram manīṣibhiḥ
tam tam devam samuddiśya pakṣiṇaḥ paśavaḥ ca ye
tam tam devam samuddiśya pakṣiṇaḥ paśavaḥ ca ye
32.
tataḥ manīṣibhiḥ ye pakṣiṇaḥ ca paśavaḥ tam tam
devam samuddiśya yathāśāstram niyuktāḥ (āsan)
devam samuddiśya yathāśāstram niyuktāḥ (āsan)
32.
Then, the learned (manīṣibhiḥ), dedicating them to their respective deities, offered the animals and birds according to scriptural injunctions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- नियुक्ताः (niyuktāḥ) - offered (appointed, engaged, offered, employed)
- पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, cattle, beasts)
- यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to scriptural injunctions (according to the scriptures)
- मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) - by the learned (by the wise, by the intelligent, by the learned)
- तम् (tam) - to each respective (deity) (him, it, that)
- तम् (tam) - to each respective (deity) (him, it, that)
- देवम् (devam) - deity (god, deity)
- समुद्दिश्य (samuddiśya) - dedicating them to (having designated, having in view, aiming at)
- पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
- पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, cattle, beasts)
- च (ca) - and
- ये (ye) - which (birds and animals) (who, which, those who)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
नियुक्ताः (niyuktāḥ) - offered (appointed, engaged, offered, employed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niyukta
niyukta - appointed, engaged, offered, employed
Past Passive Participle
from root yuj with prefix ni + kta suffix
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, cattle, beasts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle, beast
यथाशास्त्रम् (yathāśāstram) - according to scriptural injunctions (according to the scriptures)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śāstra)
- yathā – as, according to, in such a manner
indeclinable - śāstra – scripture, treatise, rule, instruction
noun (neuter)
मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) - by the learned (by the wise, by the intelligent, by the learned)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, learned, a sage
तम् (tam) - to each respective (deity) (him, it, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used twice (tam tam) for distributive emphasis, 'each and every'.
तम् (tam) - to each respective (deity) (him, it, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used twice (tam tam) for distributive emphasis, 'each and every'.
देवम् (devam) - deity (god, deity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
समुद्दिश्य (samuddiśya) - dedicating them to (having designated, having in view, aiming at)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from root diś with prefixes sam + ud + lyap suffix
Prefixes: sam+ud
Root: diś (class 6)
पक्षिणः (pakṣiṇaḥ) - birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of pakṣin
pakṣin - bird
पशवः (paśavaḥ) - animals (animals, cattle, beasts)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paśu
paśu - animal, cattle, beast
च (ca) - and
(indeclinable)
ये (ye) - which (birds and animals) (who, which, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what