महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-6
युधिष्ठिरं च राजानं भीमादींश्चापि पाण्डवान् ।
उपगम्य महातेजा विनयेनाभ्यवादयत् ॥६॥
उपगम्य महातेजा विनयेनाभ्यवादयत् ॥६॥
6. yudhiṣṭhiraṁ ca rājānaṁ bhīmādīṁścāpi pāṇḍavān ,
upagamya mahātejā vinayenābhyavādayat.
upagamya mahātejā vinayenābhyavādayat.
6.
yudhiṣṭhiram ca rājānam bhīma-ādīn ca api
pāṇḍavān upagamya mahā-tejā vinayena abhivādayat
pāṇḍavān upagamya mahā-tejā vinayena abhivādayat
6.
mahā-tejā yudhiṣṭhiram rājānam bhīma-ādīn
pāṇḍavān ca api upagamya vinayena abhivādayat
pāṇḍavān ca api upagamya vinayena abhivādayat
6.
The greatly powerful one, approaching King Yudhiṣṭhira and also Bhīma and the other Pāṇḍavas, respectfully greeted them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- च (ca) - and
- राजानम् (rājānam) - king
- भीम-आदीन् (bhīma-ādīn) - Bhīma and others, those headed by Bhīma
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
- उपगम्य (upagamya) - having approached
- महा-तेजा (mahā-tejā) - the greatly powerful one (referring to the subject who approached and greeted) (greatly energetic, highly illustrious)
- विनयेन (vinayena) - with humility, modestly, with proper conduct
- अभिवादयत् (abhivādayat) - he greeted, he saluted
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (a proper name, eldest of the Pāṇḍavas)
च (ca) - and
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
भीम-आदीन् (bhīma-ādīn) - Bhīma and others, those headed by Bhīma
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhīmādi
bhīmādi - Bhīma and others, those headed by Bhīma
Compound type : bahuvrihi (bhīma+ādi)
- bhīma – Bhīma (a proper name, one of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, first, and so on, etc.
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - Pāṇḍavas, sons of Pāṇḍu
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, Pāṇḍava
उपगम्य (upagamya) - having approached
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'upa' (near) and the gerund suffix '-ya' (lYAP when preceded by a prefix)
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
महा-तेजा (mahā-tejā) - the greatly powerful one (referring to the subject who approached and greeted) (greatly energetic, highly illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great splendor, great energy, highly illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, extensive
adjective - tejas – brilliance, energy, splendor, might
noun (neuter)
विनयेन (vinayena) - with humility, modestly, with proper conduct
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vinaya
vinaya - modesty, humility, discipline, proper conduct
अभिवादयत् (abhivādayat) - he greeted, he saluted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhivād
Imperfect Active
Root 'vad' (to speak) with prefix 'abhi' (towards) in causative formation 'vād' (to cause to speak, i.e., to address, greet)
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)