महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-8
तथैव स महीपालः कृष्णं चक्रगदाधरम् ।
प्रद्युम्न इव गोविन्दं विनयेनोपतस्थिवान् ॥८॥
प्रद्युम्न इव गोविन्दं विनयेनोपतस्थिवान् ॥८॥
8. tathaiva sa mahīpālaḥ kṛṣṇaṁ cakragadādharam ,
pradyumna iva govindaṁ vinayenopatasthivān.
pradyumna iva govindaṁ vinayenopatasthivān.
8.
tathā eva sa mahī-pālaḥ kṛṣṇam cakra-gadā-dharam
pradyumnaḥ iva govindam vinayena upatastivān
pradyumnaḥ iva govindam vinayena upatastivān
8.
tathā eva sa mahī-pālaḥ vinayena cakra-gadā-dharam
kṛṣṇam upatastivān iva pradyumnaḥ govindam
kṛṣṇam upatastivān iva pradyumnaḥ govindam
8.
Similarly, that king (Yudhiṣṭhira) reverently approached Kṛṣṇa, who holds the discus and mace, just as Pradyumna approaches Govinda.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, similarly
- एव (eva) - indeed, only, just
- स (sa) - he, that
- मही-पालः (mahī-pālaḥ) - that king (referring to Yudhiṣṭhira from prior verses) (protector of the earth, king)
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
- चक्र-गदा-धरम् (cakra-gadā-dharam) - epithet of Kṛṣṇa (wielder of discus and mace)
- प्रद्युम्नः (pradyumnaḥ) - Pradyumna
- इव (iva) - like, as
- गोविन्दम् (govindam) - epithet of Kṛṣṇa (Govinda)
- विनयेन (vinayena) - with humility, modestly, with proper conduct
- उपतस्तिवान् (upatastivān) - approached, stood near, attended
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मही-पालः (mahī-pālaḥ) - that king (referring to Yudhiṣṭhira from prior verses) (protector of the earth, king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpurusha (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground, land
noun (feminine) - pāla – protector, guardian, keeper
noun (masculine)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper name of a deity)
चक्र-गदा-धरम् (cakra-gadā-dharam) - epithet of Kṛṣṇa (wielder of discus and mace)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cakragadādhara
cakragadādhara - one who bears a discus and a mace
Compound type : bahuvrihi (cakra+gadā+dhara)
- cakra – discus, wheel
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - dhara – bearer, holder, wearing
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
प्रद्युम्नः (pradyumnaḥ) - Pradyumna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pradyumna
pradyumna - Pradyumna (a proper name, son of Kṛṣṇa)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
गोविन्दम् (govindam) - epithet of Kṛṣṇa (Govinda)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of govinda
govinda - Govinda (a proper name, epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu)
विनयेन (vinayena) - with humility, modestly, with proper conduct
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vinaya
vinaya - modesty, humility, discipline, proper conduct
उपतस्तिवान् (upatastivān) - approached, stood near, attended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upatastivat
upatastivat - having approached, having stood near, having attended
Perfect Active Participle (kvasu)
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'upa' (near) using the kvasu suffix for the Perfect Active Participle
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)