महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-13
अहीनो नाम राजेन्द्र क्रतुस्तेऽयं विकल्पवान् ।
बहुत्वात्काञ्चनस्यास्य ख्यातो बहुसुवर्णकः ॥१३॥
बहुत्वात्काञ्चनस्यास्य ख्यातो बहुसुवर्णकः ॥१३॥
13. ahīno nāma rājendra kratuste'yaṁ vikalpavān ,
bahutvātkāñcanasyāsya khyāto bahusuvarṇakaḥ.
bahutvātkāñcanasyāsya khyāto bahusuvarṇakaḥ.
13.
ahīnaḥ nāma rājendra kratuḥ te ayam vikalpavān
bahutvāt kāñcanasya asya khyātaḥ bahusuvarṇakaḥ
bahutvāt kāñcanasya asya khyātaḥ bahusuvarṇakaḥ
13.
rājendra ayam te kratuḥ ahīnaḥ nāma vikalpavān
asya kāñcanasya bahutvāt bahusuvarṇakaḥ khyātaḥ
asya kāñcanasya bahutvāt bahusuvarṇakaḥ khyātaḥ
13.
O king of kings, this Vedic ritual (kratu) of yours, named Ahīna, is characterized by its variations. It is also renowned as "Bahusuvarṇaka" (having much gold) due to the abundance of gold involved.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहीनः (ahīnaḥ) - Ahīna, the name of the Vedic ritual (kratu) (Ahīna (name of a specific Vedic ritual); not inferior, complete)
- नाम (nāma) - named (Ahīna) (by name, namely)
- राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira, king of kings (O king of kings, O chief of kings)
- क्रतुः (kratuḥ) - the specific Vedic ritual (yajña) being discussed (Ahīna) (Vedic ritual, sacrifice, spiritual act, determination)
- ते (te) - your (ritual) (your, to you (genitive/dative singular of `tvad`))
- अयम् (ayam) - this (ritual) (this, this one (masculine nominative singular of `idam`))
- विकल्पवान् (vikalpavān) - the ritual (kratu) has various optional components or forms (having options, characterized by variations)
- बहुत्वात् (bahutvāt) - because of the great quantity (due to the abundance, on account of the multitude)
- काञ्चनस्य (kāñcanasya) - of the gold (of gold, golden)
- अस्य (asya) - of this (gold) (of this, of this one (genitive singular of `idam`))
- ख्यातः (khyātaḥ) - renowned, famous (as Bahusuvarṇaka) (known, famous, celebrated)
- बहुसुवर्णकः (bahusuvarṇakaḥ) - known by the name 'Bahusuvarṇaka' because of abundant gold (having much gold, rich in gold)
Words meanings and morphology
अहीनः (ahīnaḥ) - Ahīna, the name of the Vedic ritual (kratu) (Ahīna (name of a specific Vedic ritual); not inferior, complete)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ahīna
ahīna - Ahīna (name of a soma sacrifice); not inferior, complete
नाम (nāma) - named (Ahīna) (by name, namely)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O Yudhiṣṭhira, king of kings (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings, emperor
Compound of `rājan` (king) and `indra` (lord/chief).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, most excellent
noun (masculine)
क्रतुः (kratuḥ) - the specific Vedic ritual (yajña) being discussed (Ahīna) (Vedic ritual, sacrifice, spiritual act, determination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kratu
kratu - Vedic ritual, sacrifice, spiritual act, determination, resolve
ते (te) - your (ritual) (your, to you (genitive/dative singular of `tvad`))
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
अयम् (ayam) - this (ritual) (this, this one (masculine nominative singular of `idam`))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
विकल्पवान् (vikalpavān) - the ritual (kratu) has various optional components or forms (having options, characterized by variations)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikalpavat
vikalpavat - having options, optional, characterized by variations or alternatives
Derived from `vikalpa` (option/alternative) with the possessive suffix `matup`.
Note: Agrees with 'kratuḥ'.
बहुत्वात् (bahutvāt) - because of the great quantity (due to the abundance, on account of the multitude)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bahutva
bahutva - abundance, multitude, state of being many
Derived from `bahu` (much) with the suffix `tva` (indicating state or quality).
काञ्चनस्य (kāñcanasya) - of the gold (of gold, golden)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - gold, golden
अस्य (asya) - of this (gold) (of this, of this one (genitive singular of `idam`))
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with 'kāñcanasya'.
ख्यातः (khyātaḥ) - renowned, famous (as Bahusuvarṇaka) (known, famous, celebrated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root `khyā` (to be known, to tell).
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with 'kratuḥ'.
बहुसुवर्णकः (bahusuvarṇakaḥ) - known by the name 'Bahusuvarṇaka' because of abundant gold (having much gold, rich in gold)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahusuvarṇaka
bahusuvarṇaka - having much gold, rich in gold (often refers to a specific type of Vedic ritual)
Compound of `bahu` (much) and `suvarṇa` (gold), with an added diminutive/emphatic suffix `ka`.
Compound type : bahuvrīhi (bahu+suvarṇa)
- bahu – much, many, abundant
adjective - suvarṇa – gold, good color
noun (neuter)
Note: Agrees with 'kratuḥ'.