महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-90, verse-14
एवमेव महाराज दक्षिणां त्रिगुणां कुरु ।
त्रित्वं व्रजतु ते राजन्ब्राह्मणा ह्यत्र कारणम् ॥१४॥
त्रित्वं व्रजतु ते राजन्ब्राह्मणा ह्यत्र कारणम् ॥१४॥
14. evameva mahārāja dakṣiṇāṁ triguṇāṁ kuru ,
tritvaṁ vrajatu te rājanbrāhmaṇā hyatra kāraṇam.
tritvaṁ vrajatu te rājanbrāhmaṇā hyatra kāraṇam.
14.
evam eva mahārāja dakṣiṇām triguṇām kuru |
tritvam vrajatu te rājan brāhmaṇāḥ hi atra kāraṇam
tritvam vrajatu te rājan brāhmaṇāḥ hi atra kāraṇam
14.
mahārāja rājan evam eva dakṣiṇām triguṇām kuru
te tritvam vrajatu hi atra brāhmaṇāḥ kāraṇam
te tritvam vrajatu hi atra brāhmaṇāḥ kāraṇam
14.
Therefore, O great king (mahārāja), make the ritual fee (dakṣiṇā) threefold. Let this threefold nature come to you, O king, for the brahmins are indeed the reason here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - therefore (thus, so, in this manner)
- एव (eva) - just so, indeed (only, just, indeed, even)
- महाराज (mahārāja) - O great king, addressing the king (O great king, great king)
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - the ritual fee (dakṣiṇā) (ritual fee, gift, donation, right (side))
- त्रिगुणाम् (triguṇām) - threefold, three times the usual amount (threefold, three times)
- कुरु (kuru) - make (it) (do, make, perform)
- त्रित्वम् (tritvam) - this threefold increase/nature (threefold nature, triad, three-ness)
- व्रजतु (vrajatu) - let it come (to you), let it happen (let it go, let it proceed, let it come)
- ते (te) - to you, for you (to you, for you, your)
- राजन् (rājan) - O king, addressing the king (O king)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - the brahmins (as recipients or agents) (brahmins)
- हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
- अत्र (atra) - here, in this context (here, in this matter)
- कारणम् (kāraṇam) - the reason (cause, reason, instrument)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - therefore (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एव (eva) - just so, indeed (only, just, indeed, even)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king, addressing the king (O great king, great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rājan
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - the ritual fee (dakṣiṇā) (ritual fee, gift, donation, right (side))
(noun)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - ritual fee, donation, gift, right (side), southern
त्रिगुणाम् (triguṇām) - threefold, three times the usual amount (threefold, three times)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of triguṇa
triguṇa - threefold, three qualities (sattva, rajas, tamas)
Compound type : dvigu (tri+guṇa)
- tri – three
numeral - guṇa – quality, thread, multiplier
noun (masculine)
Note: modifies dakṣiṇām
कुरु (kuru) - make (it) (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of kṛ
imperative
Second person singular, imperative, parasmaipada
Root: kṛ (class 8)
त्रित्वम् (tritvam) - this threefold increase/nature (threefold nature, triad, three-ness)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tritva
tritva - threefold nature, triad, three-ness
Derived from tri (three) with suffix -tva (abstract noun)
व्रजतु (vrajatu) - let it come (to you), let it happen (let it go, let it proceed, let it come)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (lot) of vraj
imperative
Third person singular, imperative, parasmaipada
Root: vraj (class 1)
ते (te) - to you, for you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
राजन् (rājan) - O king, addressing the king (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rājan
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - the brahmins (as recipients or agents) (brahmins)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
हि (hi) - indeed, for (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this context (here, in this matter)
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - the reason (cause, reason, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument, motive
Derived from root kṛ (to do) + ana suffix
Root: kṛ (class 8)