महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-9, verse-37
क्षत्रादेवं ब्रह्मबलं गरीयो न ब्रह्मतः किंचिदन्यद्गरीयः ।
सोऽहं जानन्ब्रह्मतेजो यथावन्न संवर्तं गन्तुमिच्छामि शक्र ॥३७॥
सोऽहं जानन्ब्रह्मतेजो यथावन्न संवर्तं गन्तुमिच्छामि शक्र ॥३७॥
37. kṣatrādevaṁ brahmabalaṁ garīyo; na brahmataḥ kiṁcidanyadgarīyaḥ ,
so'haṁ jānanbrahmatejo yathāva;nna saṁvartaṁ gantumicchāmi śakra.
so'haṁ jānanbrahmatejo yathāva;nna saṁvartaṁ gantumicchāmi śakra.
37.
kṣatrāt evam brahmabalam garīyaḥ na
brahmatas kiñcit anyat garīyaḥ
saḥ aham jānan brahmatejaḥ yathāvat
na saṃvartam gantum icchāmi śakra
brahmatas kiñcit anyat garīyaḥ
saḥ aham jānan brahmatejaḥ yathāvat
na saṃvartam gantum icchāmi śakra
37.
evam kṣatrāt brahmabalam garīyaḥ
brahmatas kiñcit anyat na garīyaḥ
śakra saḥ aham yathāvat brahmatejaḥ
jānan saṃvartam gantum na icchāmi
brahmatas kiñcit anyat na garīyaḥ
śakra saḥ aham yathāvat brahmatejaḥ
jānan saṃvartam gantum na icchāmi
37.
Thus, the power of (brahman) is superior to that of the warrior (kṣatra); nothing else is superior to (brahman). Therefore, O Indra, knowing the spiritual power (brahma-tejas) as it truly is, I do not wish to face destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षत्रात् (kṣatrāt) - from a kṣatriya, from warrior power
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- ब्रह्मबलम् (brahmabalam) - the power of (brahman), spiritual power
- गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
- न (na) - not, no
- ब्रह्मतस् (brahmatas) - than (brahman)
- किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
- अन्यत् (anyat) - other, another
- गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
- सः (saḥ) - that (one), he
- अहम् (aham) - I
- जानन् (jānan) - knowing
- ब्रह्मतेजः (brahmatejaḥ) - spiritual splendor, the radiance of (brahman)
- यथावत् (yathāvat) - as it truly is, properly, duly
- न (na) - not, no
- संवर्तम् (saṁvartam) - destruction, dissolution, cosmic dissolution
- गन्तुम् (gantum) - to go
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- शक्र (śakra) - O Indra (epithet for Indra)
Words meanings and morphology
क्षत्रात् (kṣatrāt) - from a kṣatriya, from warrior power
(noun)
Ablative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - warrior, member of the warrior class, valor, sovereignty, warrior power
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
ब्रह्मबलम् (brahmabalam) - the power of (brahman), spiritual power
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmabala
brahmabala - power of brahman, spiritual strength
Compound
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bala)
- brahman – the Absolute, spiritual essence, sacred word
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of garīyas
garīyas - heavier, more weighty, greater, more important
Comparative degree of guru
न (na) - not, no
(indeclinable)
ब्रह्मतस् (brahmatas) - than (brahman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, spiritual essence, sacred word
किञ्चित् (kiñcit) - anything, something
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another
गरीयः (garīyaḥ) - greater, heavier, more important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of garīyas
garīyas - heavier, more weighty, greater, more important
Comparative degree of guru
सः (saḥ) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
जानन् (jānan) - knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jānat
jānat - knowing, aware
Present Active Participle
Derived from √jñā (to know) with present participle suffix -at
Root: jñā (class 9)
ब्रह्मतेजः (brahmatejaḥ) - spiritual splendor, the radiance of (brahman)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahmatejas
brahmatejas - spiritual splendor, power of brahman, divine radiance
Compound
Compound type : tatpuruṣa (brahman+tejas)
- brahman – the Absolute, spiritual essence, sacred word
noun (neuter) - tejas – brilliance, splendor, power, spiritual energy
noun (neuter)
यथावत् (yathāvat) - as it truly is, properly, duly
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
संवर्तम् (saṁvartam) - destruction, dissolution, cosmic dissolution
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃvarta
saṁvarta - rolling up, dissolution, destruction, cosmic dissolution
Derived from √vṛt (to turn) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
गन्तुम् (gantum) - to go
(indeclinable)
Infinitive
Derived from √gam (to go) with infinitive suffix -tum
Root: gam (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active
Present form of √iṣ
Root: iṣ (class 6)
शक्र (śakra) - O Indra (epithet for Indra)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, mighty; an epithet of Indra