Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-9, verse-13

मरुत्त उवाच ।
कच्चिच्छ्रीमान्देवराजः सुखी च कच्चिच्चास्मान्प्रीयते धूमकेतो ।
कच्चिद्देवाश्चास्य वशे यथावत्तद्ब्रूहि त्वं मम कार्त्स्न्येन देव ॥१३॥
13. marutta uvāca ,
kaccicchrīmāndevarājaḥ sukhī ca; kacciccāsmānprīyate dhūmaketo ,
kacciddevāścāsya vaśe yathāva;ttadbrūhi tvaṁ mama kārtsnyena deva.
13. maruttaḥ uvāca kaccit śrīmān devarājaḥ
sukhī ca kaccit ca asmān prīyate
dhūmaketo kaccit devāḥ ca asya vaśe yathāvat
tat brūhi tvam mama kārtsnyena deva
13. Marutta said: 'O smoke-bannered one (dhumaketu), is the glorious king of gods (devarāja) well and happy? Is he also pleased with us? Are the gods truly under his control? Please tell me all of this completely, O god.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta (a king)
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • कच्चित् (kaccit) - is it that? (interrogative particle)
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with splendor
  • देवराजः (devarājaḥ) - Referring to Indra (king of gods (Indra))
  • सुखी (sukhī) - happy, comfortable
  • (ca) - and
  • कच्चित् (kaccit) - is it that?
  • (ca) - and
  • अस्मान् (asmān) - us
  • प्रीयते (prīyate) - is pleased with, loves
  • धूमकेतो (dhūmaketo) - Referring to Agni (O smoke-bannered one (epithet for Agni))
  • कच्चित् (kaccit) - is it that?
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • (ca) - and
  • अस्य (asya) - Referring to Indra (his, of him)
  • वशे (vaśe) - in control, under command
  • यथावत् (yathāvat) - properly, duly, as it should be
  • तत् (tat) - that, this (referring to the previous questions)
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • त्वम् (tvam) - you
  • मम (mama) - to me, my
  • कार्त्स्न्येन (kārtsnyena) - completely, fully, in entirety
  • देव (deva) - Referring to Agni (O god)

Words meanings and morphology

मरुत्तः (maruttaḥ) - Marutta (a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - name of a king, son of Avikṣit
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form of √vac
Root: vac (class 2)
कच्चित् (kaccit) - is it that? (interrogative particle)
(indeclinable)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, prosperous, endowed with splendor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, fortunate
Suffixed with -mat
देवराजः (devarājaḥ) - Referring to Indra (king of gods (Indra))
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarāja
devarāja - king of gods
Compound type : Tatpuruṣa (deva+rājan)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
सुखी (sukhī) - happy, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, comfortable
Derived from sukha (happiness) with -in suffix
(ca) - and
(indeclinable)
कच्चित् (kaccit) - is it that?
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, me, we, us
प्रीयते (prīyate) - is pleased with, loves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prī
Present tense 3rd singular middle voice form of √prī
Root: prī (class 4)
धूमकेतो (dhūmaketo) - Referring to Agni (O smoke-bannered one (epithet for Agni))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - smoke-bannered, having smoke as a banner (an epithet of Agni)
Compound type : Bahuvrīhi (dhūma+ketu)
  • dhūma – smoke, vapor
    noun (masculine)
  • ketu – banner, flag, sign
    noun (masculine)
कच्चित् (kaccit) - is it that?
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
(ca) - and
(indeclinable)
अस्य (asya) - Referring to Indra (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वशे (vaśe) - in control, under command
(noun)
Locative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, power, control, subjugation
यथावत् (yathāvat) - properly, duly, as it should be
(indeclinable)
तत् (tat) - that, this (referring to the previous questions)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative 2nd singular form of √brū (variant of √vac)
Root: vac (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
कार्त्स्न्येन (kārtsnyena) - completely, fully, in entirety
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kārtsnya
kārtsnya - completeness, entirety
देव (deva) - Referring to Agni (O god)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine one