महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-9, verse-17
अग्निरुवाच ।
ये वै लोका देवलोके महान्तः संप्राप्स्यसे तान्देवराजप्रसादात् ।
त्वां चेदसौ याजयेद्वै बृहस्पतिर्नूनं स्वर्गं त्वं जयेः कीर्तियुक्तः ॥१७॥
ये वै लोका देवलोके महान्तः संप्राप्स्यसे तान्देवराजप्रसादात् ।
त्वां चेदसौ याजयेद्वै बृहस्पतिर्नूनं स्वर्गं त्वं जयेः कीर्तियुक्तः ॥१७॥
17. agniruvāca ,
ye vai lokā devaloke mahāntaḥ; saṁprāpsyase tāndevarājaprasādāt ,
tvāṁ cedasau yājayedvai bṛhaspati;rnūnaṁ svargaṁ tvaṁ jayeḥ kīrtiyuktaḥ.
ye vai lokā devaloke mahāntaḥ; saṁprāpsyase tāndevarājaprasādāt ,
tvāṁ cedasau yājayedvai bṛhaspati;rnūnaṁ svargaṁ tvaṁ jayeḥ kīrtiyuktaḥ.
17.
agniḥ uvāca | ye vai lokāḥ devaloke
mahāntaḥ | tān devarājaprasādāt samprāpsyase
| tvam cet asau bṛhaspatiḥ vai yājayet
nūnam tvam kīrtiyuktaḥ svargam jayeḥ
mahāntaḥ | tān devarājaprasādāt samprāpsyase
| tvam cet asau bṛhaspatiḥ vai yājayet
nūnam tvam kīrtiyuktaḥ svargam jayeḥ
17.
agniḥ uvāca devaloke ye vai mahāntaḥ lokāḥ,
tān devarājaprasādāt samprāpsyase cet asau bṛhaspatiḥ vai tvām yājayet nūnam kīrtiyuktaḥ tvam svargam jayeḥ
tān devarājaprasādāt samprāpsyase cet asau bṛhaspatiḥ vai tvām yājayet nūnam kīrtiyuktaḥ tvam svargam jayeḥ
17.
Agni said: 'Those great worlds that exist in the realm of the gods, you will certainly attain them by the grace of the king of gods. If that Bṛhaspati indeed officiates a Vedic ritual (yajña) for you, then surely you, endowed with fame, would conquer heaven.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निः (agniḥ) - Agni (god of fire)
- उवाच (uvāca) - said
- ये (ye) - Refers to 'lokāḥ'. (which (masculine plural))
- वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
- देवलोके (devaloke) - in the world of gods, in the divine realm
- महान्तः (mahāntaḥ) - great, vast
- तान् (tān) - Refers to 'lokāḥ'. (those)
- देवराजप्रसादात् (devarājaprasādāt) - By the grace of Indra. (by the grace of the king of gods)
- सम्प्राप्स्यसे (samprāpsyase) - you will attain, obtain
- त्वम् (tvam) - you
- चेत् (cet) - if
- असौ (asau) - Refers to Bṛhaspati. (that one, he)
- बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati
- वै (vai) - indeed, certainly
- याजयेत् (yājayet) - Would officiate a Vedic ritual for you. (would cause to perform a Vedic ritual, would officiate)
- नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
- त्वम् (tvam) - you
- जयेः (jayeḥ) - You would attain heaven. (you would conquer, you would win, you would attain)
- कीर्तियुक्तः (kīrtiyuktaḥ) - endowed with fame, famous
Words meanings and morphology
अग्निः (agniḥ) - Agni (god of fire)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Root: añj (class 7)
उवाच (uvāca) - said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active, 3rd person singular
Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Reduplicated.
Root: vac (class 2)
ये (ye) - Refers to 'lokāḥ'. (which (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yat
yat - who, which, what
Relative pronoun.
वै (vai) - Emphatic particle. (indeed, certainly)
(indeclinable)
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
from root 'lok' (to see, perceive)
Root: lok (class 1)
Note: Subject of implied 'santi'.
देवलोके (devaloke) - in the world of gods, in the divine realm
(noun)
Locative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, heaven
compound of 'deva' (god) and 'loka' (world)
Compound type : tatpurusha (deva+loka)
- deva – god, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1)
महान्तः (mahāntaḥ) - great, vast
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, important
present active participle
strong stem of present active participle from root 'mah' (to be great)
Root: mah (class 1)
तान् (tān) - Refers to 'lokāḥ'. (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'samprāpsyase'.
देवराजप्रसादात् (devarājaprasādāt) - By the grace of Indra. (by the grace of the king of gods)
(noun)
Ablative, masculine, singular of devarājaprasāda
devarājaprasāda - grace of the king of gods
compound of 'devarāja' (king of gods) and 'prasāda' (grace)
Compound type : tatpurusha (devarāja+prasāda)
- deva – god
noun (masculine)
Root: div (class 4) - rāja – king
noun (masculine)
from root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1) - prasāda – grace, favor, clearness
noun (masculine)
from root sad with prefixes pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
सम्प्राप्स्यसे (samprāpsyase) - you will attain, obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of sam-prāp
future middle, 2nd person singular
Future tense, 2nd person singular, middle voice. Root 'āp' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Subject of 'jayeḥ'.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Conditional particle.
असौ (asau) - Refers to Bṛhaspati. (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (yonder), he, she, it
Remote demonstrative pronoun.
बृहस्पतिः (bṛhaspatiḥ) - Bṛhaspati
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Lord of prayer or devotion, name of a Vedic deity, preceptor of the gods
compound of 'bṛhas' (prayer) and 'pati' (lord)
Compound type : tatpurusha (bṛhas+pati)
- bṛhas – prayer, devotion, hymn
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'yājayet'.
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
याजयेत् (yājayet) - Would officiate a Vedic ritual for you. (would cause to perform a Vedic ritual, would officiate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of yāj
optative active, 3rd person singular (causative)
Optative mood, 3rd person singular, active voice of causative verb 'yāj' (from 'yaj').
Root: yaj (class 1)
नूनम् (nūnam) - certainly, surely, indeed
(indeclinable)
Adverb.
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world
compound of 'su' (good) and 'ga' (going)
Compound type : tatpurusha (su+ga)
- su – good, well
indeclinable
prefix - ga – going, moving, reaching
adjective (masculine)
agent noun/suffix
suffix from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'jayeḥ'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Subject of 'jayeḥ'.
जयेः (jayeḥ) - You would attain heaven. (you would conquer, you would win, you would attain)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of ji
optative active, 2nd person singular
Optative mood, 2nd person singular, active voice.
Root: ji (class 1)
कीर्तियुक्तः (kīrtiyuktaḥ) - endowed with fame, famous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kīrtiyukta
kīrtiyukta - endowed with fame, famous, renowned
compound of 'kīrti' (fame) and 'yukta' (joined, endowed with)
Compound type : tatpurusha (kīrti+yukta)
- kīrti – fame, glory, reputation
noun (feminine)
from root kīrt (to mention, praise)
Root: kīrt (class 10) - yukta – joined, endowed with, engaged, proper
adjective (masculine)
past passive participle
past passive participle of root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Adjective modifying 'tvam'.