महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-9, verse-20
व्यास उवाच ।
ततो देवानगमद्धूमकेतुर्दाहाद्भीतो व्यथितोऽश्वत्थपर्णवत् ।
तं वै दृष्ट्वा प्राह शक्रो महात्मा बृहस्पतेः संनिधौ हव्यवाहम् ॥२०॥
ततो देवानगमद्धूमकेतुर्दाहाद्भीतो व्यथितोऽश्वत्थपर्णवत् ।
तं वै दृष्ट्वा प्राह शक्रो महात्मा बृहस्पतेः संनिधौ हव्यवाहम् ॥२०॥
20. vyāsa uvāca ,
tato devānagamaddhūmaketu;rdāhādbhīto vyathito'śvatthaparṇavat ,
taṁ vai dṛṣṭvā prāha śakro mahātmā; bṛhaspateḥ saṁnidhau havyavāham.
tato devānagamaddhūmaketu;rdāhādbhīto vyathito'śvatthaparṇavat ,
taṁ vai dṛṣṭvā prāha śakro mahātmā; bṛhaspateḥ saṁnidhau havyavāham.
20.
vyāsaḥ uvāca | tataḥ devān agamat
dhūmaketuḥ dāhāt bhītaḥ vyathitaḥ aśvatthaparṇavat
| tam vai dṛṣṭvā prāha śakraḥ
mahātmā bṛhaspateḥ saṃnidhau havyavāham
dhūmaketuḥ dāhāt bhītaḥ vyathitaḥ aśvatthaparṇavat
| tam vai dṛṣṭvā prāha śakraḥ
mahātmā bṛhaspateḥ saṃnidhau havyavāham
20.
Vyāsa said: "Then Dhūmaketu (Agni), terrified by the prospect of being burnt and agitated like an Aśvattha leaf, went to the gods. Seeing him, the great-souled Śakra (Indra) addressed Havyavāha (Agni) in the presence of Bṛhaspati."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (name of a sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- देवान् (devān) - to the gods
- अगमत् (agamat) - went
- धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Agni, the fire god (Dhūmaketu (a name for Agni, lit. 'smoke-bannered'))
- दाहात् (dāhāt) - from burning, from being burnt
- भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
- व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, agitated, troubled
- अश्वत्थपर्णवत् (aśvatthaparṇavat) - like an Aśvattha leaf
- तम् (tam) - him
- वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- प्राह (prāha) - said, spoke
- शक्रः (śakraḥ) - Indra (Śakra (a name for Indra))
- महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
- बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Bṛhaspati
- संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity
- हव्यवाहम् (havyavāham) - Agni, the fire god (Havyavāha (a name for Agni, lit. 'bearer of oblations'))
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a revered sage, compiler of Vedas and author of Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root vac (to speak), perfect tense form, 3rd person singular, parasmaipada
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
Adverb derived from the pronominal base tad
देवान् (devān) - to the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Object of verb of motion.
अगमत् (agamat) - went
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of gam
Imperfect Active
Root gam (to go), imperfect tense, 3rd person singular, parasmaipada
Root: gam (class 1)
धूमकेतुः (dhūmaketuḥ) - Agni, the fire god (Dhūmaketu (a name for Agni, lit. 'smoke-bannered'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmaketu
dhūmaketu - smoke-bannered; a name of Agni (fire god); comet
Compound of dhūma (smoke) and ketu (banner)
Compound type : tatpurusha (dhūma+ketu)
- dhūma – smoke, fume
noun (masculine) - ketu – banner, flag, mark, sign
noun (masculine)
Root: cit
दाहात् (dāhāt) - from burning, from being burnt
(noun)
Ablative, masculine, singular of dāha
dāha - burning, combustion; heat
Derived from root dah (to burn)
Root: dah (class 1)
Note: Indicates cause ("frightened by burning").
भीतः (bhītaḥ) - frightened, scared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, terrified
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
Note: Agrees with dhūmaketuḥ.
व्यथितः (vyathitaḥ) - distressed, agitated, troubled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyathita
vyathita - agitated, distressed, troubled, disturbed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root vyath (to tremble, be agitated)
Root: vyath (class 1)
Note: Agrees with dhūmaketuḥ.
अश्वत्थपर्णवत् (aśvatthaparṇavat) - like an Aśvattha leaf
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat (like, as) added to the compound aśvatthaparṇa (Aśvattha leaf)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
वै (vai) - indeed, verily (emphatic particle)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Denotes action completed before the main verb.
प्राह (prāha) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of ah
Perfect Active
Perfect form of root ah (to say), 3rd person singular, parasmaipada, with prefix pra-
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
Note: Aorist-like perfect form.
शक्रः (śakraḥ) - Indra (Śakra (a name for Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - strong, powerful; a name of Indra
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
महात्मा (mahātmā) - great-souled, noble, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble
Compound of mahat (great) and ātman (soul)
Compound type : karmadharaya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective (neuter) - ātman – soul, self
noun (masculine)
Note: Agrees with śakraḥ.
बृहस्पतेः (bṛhaspateḥ) - of Bṛhaspati
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (name of a divine preceptor)
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidhi
saṁnidhi - presence, proximity, vicinity
Derived from root dhā (to place) with prefixes sam- and ni-
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
हव्यवाहम् (havyavāham) - Agni, the fire god (Havyavāha (a name for Agni, lit. 'bearer of oblations'))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of havyavāha
havyavāha - bearer of oblations; a name of Agni (fire god)
Compound of havya (oblation) and vāha (bearer)
Compound type : tatpurusha (havya+vāha)
- havya – oblation, offering
noun (neuter)
Gerundive
Gerundive (kṛtya) of root hu (to offer), meaning 'to be offered', 'oblation'
Root: hu (class 3) - vāha – bearer, carrier
noun (masculine)
Derived from root vah (to carry)
Root: vah (class 1)
Note: Object of prāha.