Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,9

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-9, verse-1

इन्द्र उवाच ।
कच्चित्सुखं स्वपिषि त्वं बृहस्पते कच्चिन्मनोज्ञाः परिचारकास्ते ।
कच्चिद्देवानां सुखकामोऽसि विप्र कच्चिद्देवास्त्वां परिपालयन्ति ॥१॥
1. indra uvāca ,
kaccitsukhaṁ svapiṣi tvaṁ bṛhaspate; kaccinmanojñāḥ paricārakāste ,
kacciddevānāṁ sukhakāmo'si vipra; kacciddevāstvāṁ paripālayanti.
1. indraḥ uvāca kaccit sukham svapiṣi tvam
bṛhaspate kaccit manojñāḥ paricārakāḥ
te kaccit devānām sukhakāmaḥ asi
vipra kaccit devāḥ tvām paripālayanti
1. indraḥ uvāca bṛhaspate tvam kaccit
sukham svapiṣi te paricārakāḥ kaccit
manojñāḥ vipra kaccit devānām sukhakāmaḥ
asi kaccit devāḥ tvām paripālayanti
1. Indra said, 'O Bṛhaspati, do you sleep peacefully? Are your attendants agreeable? O sage, do you wish for the well-being of the gods? And do the gods protect you?'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
  • उवाच (uvāca) - he (Indra) said (he said, he spoke)
  • कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
  • सुखम् (sukham) - peacefully, well (happily, comfortably, well)
  • स्वपिषि (svapiṣi) - you (Bṛhaspati) sleep (you sleep)
  • त्वम् (tvam) - you (Bṛhaspati) (you)
  • बृहस्पते (bṛhaspate) - O Bṛhaspati
  • कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
  • मनोज्ञाः (manojñāḥ) - agreeable, pleasing (attendants) (pleasing, agreeable, charming)
  • परिचारकाः (paricārakāḥ) - your attendants (attendants, servants)
  • ते (te) - your (your, to you)
  • कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • सुखकामः (sukhakāmaḥ) - desirous of the welfare (of the gods) (desirous of happiness/welfare)
  • असि (asi) - you are
  • विप्र (vipra) - O sage (Bṛhaspati) (sage, Brahmin, inspired one)
  • कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
  • देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
  • त्वाम् (tvām) - you (Bṛhaspati) (you)
  • परिपालयन्ति (paripālayanti) - they (the gods) protect you (they protect, they guard)

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (proper name of the king of gods)
Note: masculine singular nominative form
उवाच (uvāca) - he (Indra) said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Root 'vac' (to speak) in perfect tense (liṭ), 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active form.
कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - peacefully, well (happily, comfortably, well)
(indeclinable)
Note: neuter singular accusative form, used adverbially.
स्वपिषि (svapiṣi) - you (Bṛhaspati) sleep (you sleep)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of svap
Present Tense
Root 'svap' (to sleep) in present tense (laṭ), 2nd person singular.
Root: svap (class 2)
Note: 2nd person singular present active form.
त्वम् (tvam) - you (Bṛhaspati) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: 2nd person singular nominative form of 'yuṣmad'.
बृहस्पते (bṛhaspate) - O Bṛhaspati
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bṛhaspati
bṛhaspati - Bṛhaspati (proper noun, preceptor of the gods)
Note: masculine singular vocative form.
कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
(indeclinable)
मनोज्ञाः (manojñāḥ) - agreeable, pleasing (attendants) (pleasing, agreeable, charming)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manojña
manojña - pleasing, agreeable, charming, lovely
Compound of 'manas' (mind) + 'jñā' (to know), meaning 'known to the mind' or 'pleasing to the mind'.
Compound type : bahuvrihi (manas+jñā)
  • manas – mind, intellect
    noun (neuter)
  • jñā – knowing, familiar with
    adjective (masculine)
    From root 'jñā' (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: masculine plural nominative form.
परिचारकाः (paricārakāḥ) - your attendants (attendants, servants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
From 'pari' + root 'car' (to move, serve) + 'ṇaka' suffix.
Prefix: pari
Root: car (class 1)
Note: masculine plural nominative form.
ते (te) - your (your, to you)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: 2nd person singular genitive/dative form, used possessively.
कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
(indeclinable)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: masculine plural genitive form.
सुखकामः (sukhakāmaḥ) - desirous of the welfare (of the gods) (desirous of happiness/welfare)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhakāma
sukhakāma - desirous of happiness, wishing for welfare
Compound of 'sukha' (happiness, welfare) and 'kāma' (desirous of).
Compound type : tatpurusha (sukha+kāma)
  • sukha – happiness, comfort, welfare
    noun (neuter)
  • kāma – desire, wish, desirous of
    adjective (masculine)
    From root 'kam' (to desire).
    Root: kam (class 1)
Note: masculine singular nominative form.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as' (to be) in present tense (laṭ), 2nd person singular.
Root: as (class 2)
Note: 2nd person singular present active form.
विप्र (vipra) - O sage (Bṛhaspati) (sage, Brahmin, inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - sage, Brahmin, inspired, wise
Note: masculine singular vocative form.
कच्चित् (kaccit) - expresses hope for an affirmative answer to a question (is it that? I hope that...)
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - the gods (gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Note: masculine plural nominative form.
त्वाम् (tvām) - you (Bṛhaspati) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: 2nd person singular accusative form of 'yuṣmad'.
परिपालयन्ति (paripālayanti) - they (the gods) protect you (they protect, they guard)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pāl
Present Tense
Derived from root 'pāl' (to protect) with prefix 'pari' (around, completely), causative stem 'pālay' in present tense (laṭ), 3rd person plural.
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
Note: 3rd person plural present active form.