Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-78, verse-9

सा ददर्श ततः पुत्रं विमृशन्तमधोमुखम् ।
संतर्ज्यमानमसकृद्भर्त्रा युद्धार्थिना विभो ॥९॥
9. sā dadarśa tataḥ putraṁ vimṛśantamadhomukham ,
saṁtarjyamānamasakṛdbhartrā yuddhārthinā vibho.
9. sā dadarśa tataḥ putram vimṛśantam adhomukham
santarjyamānam asakṛt bhartrā yuddhārthinā vibho
9. vibho,
sā tataḥ bhartrā yuddhārthinā asakṛt santarjyamānam adhomukham vimṛśantam putram dadarśa
9. O Lord (vibho)! She then saw her son, who was contemplating with his face cast downwards, being repeatedly reproached by her husband, who was eager for battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - Refers to Ulūpī. (she, that (feminine nominative singular))
  • ददर्श (dadarśa) - saw
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • पुत्रम् (putram) - Refers to Ulūpī's son. (son (accusative singular))
  • विमृशन्तम् (vimṛśantam) - Describes the son. (contemplating, deliberating (accusative singular masculine))
  • अधोमुखम् (adhomukham) - Describes the son's posture. (downcast face, facing downwards (accusative singular masculine))
  • सन्तर्ज्यमानम् (santarjyamānam) - Describes the son, as he is being rebuked. (being rebuked, being threatened (accusative singular masculine))
  • असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, not once
  • भर्त्रा (bhartrā) - Refers to Ulūpī's husband (Arjuna or another character in context), who is rebuking the son. (by the husband)
  • युद्धार्थिना (yuddhārthinā) - Describes the husband who is rebuking the son. (by one desiring battle (instrumental singular masculine))
  • विभो (vibho) - An address to the listener/reader. (O lord, O all-pervading one (vocative singular masculine))

Words meanings and morphology

सा (sā) - Refers to Ulūpī. (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject of 'dadarśa'.
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of dṛś
perfect tense, third person singular, active voice
Root 'dṛś', perfect reduplication
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - Refers to Ulūpī's son. (son (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
विमृशन्तम् (vimṛśantam) - Describes the son. (contemplating, deliberating (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimṛśant
vimṛśant - deliberating, reflecting, contemplating
Present Active Participle
Derived from root 'mṛś' with prefix 'vi', present participle suffix '-śat'
Prefix: vi
Root: mṛś (class 1)
अधोमुखम् (adhomukham) - Describes the son's posture. (downcast face, facing downwards (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhomukha
adhomukha - facing downwards, having a downcast face
Compound type : bahuvrīhi (adhas+mukha)
  • adhas – below, downwards
    indeclinable
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'putram'.
सन्तर्ज्यमानम् (santarjyamānam) - Describes the son, as he is being rebuked. (being rebuked, being threatened (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of santarjyamāṇa
santarjyamāṇa - being reproached, being threatened, being rebuked
Present Passive Participle
Derived from root 'tarj' with prefix 'sam', passive '-yamāṇa' suffix
Prefix: sam
Root: tarj (class 10)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, not once
(indeclinable)
Negative compound of 'sakṛt' (once)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakṛt)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • sakṛt – once, at once
    indeclinable
Note: Adverb modifying 'santarjyamānam'.
भर्त्रा (bhartrā) - Refers to Ulūpī's husband (Arjuna or another character in context), who is rebuking the son. (by the husband)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
Root: bhṛ (class 3)
युद्धार्थिना (yuddhārthinā) - Describes the husband who is rebuking the son. (by one desiring battle (instrumental singular masculine))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yuddhārthin
yuddhārthin - desiring battle, eager for war
Derived from 'yuddha' (battle) and 'arthin' (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+arthin)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from yudh)
    Derived from root 'yudh'
    Root: yudh (class 4)
  • arthin – desiring, wishing for, petitioner
    adjective (masculine)
    Derived from 'artha' (purpose, object, wealth) + suffix 'in'
Note: Agrees with 'bhartrā'.
विभो (vibho) - An address to the listener/reader. (O lord, O all-pervading one (vocative singular masculine))
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, omnipresent, mighty
Root: bhū (class 1)
Note: Interlocutor address.