महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-9
सा ददर्श ततः पुत्रं विमृशन्तमधोमुखम् ।
संतर्ज्यमानमसकृद्भर्त्रा युद्धार्थिना विभो ॥९॥
संतर्ज्यमानमसकृद्भर्त्रा युद्धार्थिना विभो ॥९॥
9. sā dadarśa tataḥ putraṁ vimṛśantamadhomukham ,
saṁtarjyamānamasakṛdbhartrā yuddhārthinā vibho.
saṁtarjyamānamasakṛdbhartrā yuddhārthinā vibho.
9.
sā dadarśa tataḥ putram vimṛśantam adhomukham
santarjyamānam asakṛt bhartrā yuddhārthinā vibho
santarjyamānam asakṛt bhartrā yuddhārthinā vibho
9.
vibho,
sā tataḥ bhartrā yuddhārthinā asakṛt santarjyamānam adhomukham vimṛśantam putram dadarśa
sā tataḥ bhartrā yuddhārthinā asakṛt santarjyamānam adhomukham vimṛśantam putram dadarśa
9.
O Lord (vibho)! She then saw her son, who was contemplating with his face cast downwards, being repeatedly reproached by her husband, who was eager for battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - Refers to Ulūpī. (she, that (feminine nominative singular))
- ददर्श (dadarśa) - saw
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- पुत्रम् (putram) - Refers to Ulūpī's son. (son (accusative singular))
- विमृशन्तम् (vimṛśantam) - Describes the son. (contemplating, deliberating (accusative singular masculine))
- अधोमुखम् (adhomukham) - Describes the son's posture. (downcast face, facing downwards (accusative singular masculine))
- सन्तर्ज्यमानम् (santarjyamānam) - Describes the son, as he is being rebuked. (being rebuked, being threatened (accusative singular masculine))
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, not once
- भर्त्रा (bhartrā) - Refers to Ulūpī's husband (Arjuna or another character in context), who is rebuking the son. (by the husband)
- युद्धार्थिना (yuddhārthinā) - Describes the husband who is rebuking the son. (by one desiring battle (instrumental singular masculine))
- विभो (vibho) - An address to the listener/reader. (O lord, O all-pervading one (vocative singular masculine))
Words meanings and morphology
सा (sā) - Refers to Ulūpī. (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject of 'dadarśa'.
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of dṛś
perfect tense, third person singular, active voice
Root 'dṛś', perfect reduplication
Root: dṛś (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - Refers to Ulūpī's son. (son (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
विमृशन्तम् (vimṛśantam) - Describes the son. (contemplating, deliberating (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimṛśant
vimṛśant - deliberating, reflecting, contemplating
Present Active Participle
Derived from root 'mṛś' with prefix 'vi', present participle suffix '-śat'
Prefix: vi
Root: mṛś (class 1)
अधोमुखम् (adhomukham) - Describes the son's posture. (downcast face, facing downwards (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of adhomukha
adhomukha - facing downwards, having a downcast face
Compound type : bahuvrīhi (adhas+mukha)
- adhas – below, downwards
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agrees with 'putram'.
सन्तर्ज्यमानम् (santarjyamānam) - Describes the son, as he is being rebuked. (being rebuked, being threatened (accusative singular masculine))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of santarjyamāṇa
santarjyamāṇa - being reproached, being threatened, being rebuked
Present Passive Participle
Derived from root 'tarj' with prefix 'sam', passive '-yamāṇa' suffix
Prefix: sam
Root: tarj (class 10)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, not once
(indeclinable)
Negative compound of 'sakṛt' (once)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable - sakṛt – once, at once
indeclinable
Note: Adverb modifying 'santarjyamānam'.
भर्त्रा (bhartrā) - Refers to Ulūpī's husband (Arjuna or another character in context), who is rebuking the son. (by the husband)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master
Root: bhṛ (class 3)
युद्धार्थिना (yuddhārthinā) - Describes the husband who is rebuking the son. (by one desiring battle (instrumental singular masculine))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yuddhārthin
yuddhārthin - desiring battle, eager for war
Derived from 'yuddha' (battle) and 'arthin' (desiring)
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+arthin)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle (from yudh)
Derived from root 'yudh'
Root: yudh (class 4) - arthin – desiring, wishing for, petitioner
adjective (masculine)
Derived from 'artha' (purpose, object, wealth) + suffix 'in'
Note: Agrees with 'bhartrā'.
विभो (vibho) - An address to the listener/reader. (O lord, O all-pervading one (vocative singular masculine))
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, omnipresent, mighty
Root: bhū (class 1)
Note: Interlocutor address.