महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-13
एवमुद्धर्षितो मात्रा स राजा बभ्रुवाहनः ।
मनश्चक्रे महातेजा युद्धाय भरतर्षभ ॥१३॥
मनश्चक्रे महातेजा युद्धाय भरतर्षभ ॥१३॥
13. evamuddharṣito mātrā sa rājā babhruvāhanaḥ ,
manaścakre mahātejā yuddhāya bharatarṣabha.
manaścakre mahātejā yuddhāya bharatarṣabha.
13.
evam uddharṣitaḥ mātrā sa rājā babhruvāhanaḥ
manaḥ cakre mahātejā yuddhāya bharatarṣabha
manaḥ cakre mahātejā yuddhāya bharatarṣabha
13.
Thus encouraged by his mother, that greatly powerful king Babhruvahana made up his mind for battle, O best of Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way
- उद्धर्षितः (uddharṣitaḥ) - greatly gladdened, encouraged, excited
- मात्रा (mātrā) - by Ulupi, his mother (by the mother (instrumental))
- स (sa) - that king Babhruvahana (that, he (nominative))
- राजा (rājā) - king
- बभ्रुवाहनः (babhruvāhanaḥ) - Babhruvahana (name of a king, son of Arjuna and Ulupi)
- मनः (manaḥ) - mind, heart, intention
- चक्रे (cakre) - he made up his mind (he made, he did)
- महातेजा (mahātejā) - King Babhruvahana, who was mighty (greatly effulgent, mighty, illustrious)
- युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An epithet addressing the listener or a character in the narrative, signifying excellence within the Bharata lineage. (O best of Bharatas (vocative))
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
उद्धर्षितः (uddharṣitaḥ) - greatly gladdened, encouraged, excited
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uddharṣita
uddharṣita - greatly rejoiced, encouraged, elated
Past Passive Participle
Derived from the root 'hṛṣ' (to be thrilled, excited) with the prefix 'ud' and suffix -kta.
Prefix: ud
Root: hṛṣ (class 1)
मात्रा (mātrā) - by Ulupi, his mother (by the mother (instrumental))
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
स (sa) - that king Babhruvahana (that, he (nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
बभ्रुवाहनः (babhruvāhanaḥ) - Babhruvahana (name of a king, son of Arjuna and Ulupi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of babhruvāhana
babhruvāhana - name of a king, son of Arjuna and Ulupi
मनः (manaḥ) - mind, heart, intention
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, intention, soul
चक्रे (cakre) - he made up his mind (he made, he did)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
महातेजा (mahātejā) - King Babhruvahana, who was mighty (greatly effulgent, mighty, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great energy or luster; greatly powerful, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - tejas – brilliance, energy, power, valor
noun (neuter)
युद्धाय (yuddhāya) - for battle, for fighting
(noun)
Dative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war, combat
Root: yudh (class 4)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - An epithet addressing the listener or a character in the narrative, signifying excellence within the Bharata lineage. (O best of Bharatas (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - bull of the Bharatas, best of the Bharatas (an epithet for eminent warriors or kings in the Bharata lineage)
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata; name of an ancient Indian dynasty
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; best, chief, excellent
noun (masculine)