महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-19
ततः स राजा तं वीरं शरव्रातैः सहस्रशः ।
अर्दयामास निशितैराशीविषविषोपमैः ॥१९॥
अर्दयामास निशितैराशीविषविषोपमैः ॥१९॥
19. tataḥ sa rājā taṁ vīraṁ śaravrātaiḥ sahasraśaḥ ,
ardayāmāsa niśitairāśīviṣaviṣopamaiḥ.
ardayāmāsa niśitairāśīviṣaviṣopamaiḥ.
19.
tataḥ sa rājā tam vīram śaravrātaiḥ sahasraśaḥ
ardayāmāsa niśitaiḥ āśīviṣaviṣopamaiḥ
ardayāmāsa niśitaiḥ āśīviṣaviṣopamaiḥ
19.
Then that king tormented that hero with thousands of sharp arrows, which were comparable to the venom of venomous snakes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, thereafter, from that
- स (sa) - that, he
- राजा (rājā) - king, ruler
- तम् (tam) - that, him
- वीरम् (vīram) - hero, brave man, warrior
- शरव्रातैः (śaravrātaiḥ) - with hosts of arrows, with multitudes of arrows
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- अर्दयामास (ardayāmāsa) - afflicted, tormented, harassed
- निशितैः (niśitaiḥ) - sharp, whetted, sharpened
- आशीविषविषोपमैः (āśīviṣaviṣopamaiḥ) - resembling the venom of poisonous snakes
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thereafter, from that
(indeclinable)
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वीरम् (vīram) - hero, brave man, warrior
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty, warrior
शरव्रातैः (śaravrātaiḥ) - with hosts of arrows, with multitudes of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravrāta
śaravrāta - multitude of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+vrāta)
- śara – arrow, dart
noun (masculine) - vrāta – host, multitude, collection, flock
noun (masculine)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
अर्दयामास (ardayāmāsa) - afflicted, tormented, harassed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of ard
Root: ard (class 1)
निशितैः (niśitaiḥ) - sharp, whetted, sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharp, whetted, sharpened
Past Passive Participle
From verb root śā/śi (to sharpen) with prefix ni
Prefix: ni
Root: śā
आशीविषविषोपमैः (āśīviṣaviṣopamaiḥ) - resembling the venom of poisonous snakes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣaviṣopama
āśīviṣaviṣopama - resembling the venom of a poisonous snake
Compound type : bahuvrīhi (āśīviṣa+viṣa+upama)
- āśīviṣa – a poisonous snake (whose fangs are its 'mouth'/blessing)
noun (masculine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter) - upama – resembling, comparable, similar to
adjective