Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,78

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-78, verse-38

भर्तारं निहतं दृष्ट्वा पुत्रं च पतितं भुवि ।
चित्राङ्गदा परित्रस्ता प्रविवेश रणाजिरम् ॥३८॥
38. bhartāraṁ nihataṁ dṛṣṭvā putraṁ ca patitaṁ bhuvi ,
citrāṅgadā paritrastā praviveśa raṇājiram.
38. bhartāram nihitam dṛṣṭvā putram ca patitam bhuvi
citrāṅgadā paritrastā praviveśa raṇa-ajiram
38. citrāṅgadā bhartāram nihitam ca bhuvi patitam
putram dṛṣṭvā paritrastā raṇa-ajiram praviveśa
38. Seeing her husband slain and her son fallen on the ground, Citrāṅgadā, utterly terrified, entered the battlefield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भर्तारम् (bhartāram) - her husband (husband, supporter, maintainer)
  • निहितम् (nihitam) - slain (slain, killed, placed down)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
  • पुत्रम् (putram) - her son (son)
  • (ca) - and (and, also)
  • पतितम् (patitam) - fallen (fallen, descended)
  • भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground, in the world)
  • चित्राङ्गदा (citrāṅgadā) - Citrāṅgadā (Citrāṅgadā (name of Arjuna's wife))
  • परित्रस्ता (paritrastā) - utterly terrified (utterly terrified, greatly frightened)
  • प्रविवेश (praviveśa) - entered
  • रण-अजिरम् (raṇa-ajiram) - the battlefield (battlefield, courtyard of battle)

Words meanings and morphology

भर्तारम् (bhartāram) - her husband (husband, supporter, maintainer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, maintainer
Derived from root √bhṛ (to bear, support) + tṛc
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
निहितम् (nihitam) - slain (slain, killed, placed down)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihita
nihita - slain, killed, placed down, deposited
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill) or √dhā (to place) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'bhartāram'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Gerund
Derived from root √dṛś (to see) + ktvā (gerund suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Participial form used to describe a prior action.
पुत्रम् (putram) - her son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects husband and son as objects of seeing.
पतितम् (patitam) - fallen (fallen, descended)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root √pat (to fall) + kta
Root: pat (class 1)
Note: Modifies 'putram'.
भुवि (bhuvi) - on the ground (on the earth, on the ground, in the world)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
Note: Location where the son fell.
चित्राङ्गदा (citrāṅgadā) - Citrāṅgadā (Citrāṅgadā (name of Arjuna's wife))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of citrāṅgadā
citrāṅgadā - Citrāṅgadā (name of a princess, wife of Arjuna and mother of Babhrūvāhana)
Note: Subject of the verb 'praviveśa'.
परित्रस्ता (paritrastā) - utterly terrified (utterly terrified, greatly frightened)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paritrasta
paritrasta - utterly terrified, greatly frightened
Past Passive Participle
Derived from root √tras (to tremble, be terrified) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: tras (class 4)
Note: Predicate adjective for 'Citrāṅgadā'.
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Perfect tense form of √viś with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
रण-अजिरम् (raṇa-ajiram) - the battlefield (battlefield, courtyard of battle)
(noun)
Accusative, neuter, singular of raṇa-ajira
raṇa-ajira - battlefield, arena of war
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (raṇa+ajira)
  • raṇa – battle, war, combat
    noun (masculine)
  • ajira – courtyard, arena, ground
    noun (neuter)
Note: Object of 'praviveśa'.