महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-39
शोकसंतप्तहृदया रुदती सा ततः शुभा ।
मणिपूरपतेर्माता ददर्श निहतं पतिम् ॥३९॥
मणिपूरपतेर्माता ददर्श निहतं पतिम् ॥३९॥
39. śokasaṁtaptahṛdayā rudatī sā tataḥ śubhā ,
maṇipūrapatermātā dadarśa nihataṁ patim.
maṇipūrapatermātā dadarśa nihataṁ patim.
39.
śokasaṃtaptahṛdayā rudatī sā tataḥ śubhā
maṇipūrapateḥ mātā dadarśa nihatam patim
maṇipūrapateḥ mātā dadarśa nihatam patim
39.
tataḥ sā śubhā maṇipūrapateḥ mātā
śokasaṃtaptahṛdayā rudatī nihatam patim dadarśa
śokasaṃtaptahṛdayā rudatī nihatam patim dadarśa
39.
Then, the beautiful mother of the lord of Maṇipūra, her heart tormented by grief, weeping, saw her slain husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शोकसंतप्तहृदया (śokasaṁtaptahṛdayā) - whose heart is tormented by grief
- रुदती (rudatī) - weeping, crying
- सा (sā) - she, that (feminine)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- शुभा (śubhā) - beautiful, auspicious, radiant
- मणिपूरपतेः (maṇipūrapateḥ) - referring to the king of Maṇipūra (of the lord of Maṇipūra)
- माता (mātā) - mother
- ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
- निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
- पतिम् (patim) - husband, lord, master
Words meanings and morphology
शोकसंतप्तहृदया (śokasaṁtaptahṛdayā) - whose heart is tormented by grief
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śokasaṃtaptahṛdaya
śokasaṁtaptahṛdaya - one whose heart is tormented by grief
Compound type : bahuvrīhi (śoka+saṃtapta+hṛdaya)
- śoka – grief, sorrow, lamentation
noun (masculine)
From root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 1) - saṃtapta – tormented, afflicted, burned
adjective
Past Passive Participle
From sam-√tap (to burn, distress)
Prefix: sam
Root: tap (class 1) - hṛdaya – heart, mind, soul
noun (neuter)
रुदती (rudatī) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying (present participle)
Present Active Participle
From root rud (to weep, cry)
Root: rud (class 2)
सा (sā) - she, that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
Suffix -tas added to tad
शुभा (śubhā) - beautiful, auspicious, radiant
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śubhā
śubha - beautiful, auspicious, shining
मणिपूरपतेः (maṇipūrapateḥ) - referring to the king of Maṇipūra (of the lord of Maṇipūra)
(noun)
Genitive, masculine, singular of maṇipūrapati
maṇipūrapati - lord of Maṇipūra
Compound type : tatpuruṣa (maṇipūra+pati)
- maṇipūra – Maṇipūra (a city/kingdom)
proper noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
ददर्श (dadarśa) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
निहतम् (nihatam) - killed, slain, struck down
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down (past passive participle)
Past Passive Participle
From ni-√han (to strike down, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
पतिम् (patim) - husband, lord, master
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, owner