महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-34
स बाणस्तेजसा दीप्तो ज्वलन्निव हुताशनः ।
विवेश पाण्डवं राजन्मर्म भित्त्वातिदुःखकृत् ॥३४॥
विवेश पाण्डवं राजन्मर्म भित्त्वातिदुःखकृत् ॥३४॥
34. sa bāṇastejasā dīpto jvalanniva hutāśanaḥ ,
viveśa pāṇḍavaṁ rājanmarma bhittvātiduḥkhakṛt.
viveśa pāṇḍavaṁ rājanmarma bhittvātiduḥkhakṛt.
34.
saḥ bāṇaḥ tejasā dīptaḥ jvalan iva hutāśanaḥ
viveśa pāṇḍavam rājan marma bhittvā atiduḥkhakṛt
viveśa pāṇḍavam rājan marma bhittvā atiduḥkhakṛt
34.
rājan saḥ bāṇaḥ tejasā dīptaḥ hutāśanaḥ jvalan
iva atiduḥkhakṛt marma bhittvā pāṇḍavam viveśa
iva atiduḥkhakṛt marma bhittvā pāṇḍavam viveśa
34.
O King, that arrow, blazing with its power and like a burning fire, having pierced a vital spot, entered the Pāṇḍava (Arjuna), causing him immense pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (arrow) (that, he)
- बाणः (bāṇaḥ) - arrow
- तेजसा (tejasā) - by splendor, by power, by brilliance
- दीप्तः (dīptaḥ) - blazing, glowing, inflamed, brilliant
- ज्वलन् (jvalan) - burning, blazing, shining
- इव (iva) - like, as, as if
- हुताशनः (hutāśanaḥ) - fire, god of fire (Agni)
- विवेश (viveśa) - he entered, penetrated
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
- राजन् (rājan) - O king
- मर्म (marma) - vital spot, vulnerable point, secret
- भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
- अतिदुःखकृत् (atiduḥkhakṛt) - causing great pain, producing great suffering
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (arrow) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to bāṇaḥ.
बाणः (bāṇaḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: bhāṇ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तेजसा (tejasā) - by splendor, by power, by brilliance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, brilliance, energy, power, sharp edge
s-stem noun.
Root: tij (class 6)
Note: Indicates the means or quality.
दीप्तः (dīptaḥ) - blazing, glowing, inflamed, brilliant
(participle)
Nominative, masculine, singular of dīpta
dīpta - blazing, shining, splendid, illumined
Past Passive Participle
Formed from root dīp (to shine) with kta suffix.
Root: dīp (class 4)
ज्वलन् (jvalan) - burning, blazing, shining
(participle)
Nominative, masculine, singular of jvalat
jvalat - burning, blazing, shining
Present Active Participle
From root jval (to burn, shine) with śatṛ suffix.
Root: jval (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
हुताशनः (hutāśanaḥ) - fire, god of fire (Agni)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire, eater of offerings (in Vedic ritual (yajña))
huta (offered) + aśana (eater).
Compound type : tatpuruṣa (huta+aśana)
- huta – offered, sacrificed
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root hu (to offer) with kta suffix.
Root: hu (class 3) - aśana – eating, food, an eater
noun (masculine)
From root aś (to eat).
Root: aś (class 9)
Note: Object of comparison.
विवेश (viveśa) - he entered, penetrated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of viś
Root viś, perfect form.
Root: viś (class 6)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - Arjuna, son of Pāṇḍu (the Pāṇḍava, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of Pāṇḍu, belonging to Pāṇḍu
Derived from pāṇḍu with aṇ suffix.
Note: Object of viveśa.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun.
Root: rāj (class 1)
Note: Addressing Dhritarashtra or a similar listener.
मर्म (marma) - vital spot, vulnerable point, secret
(noun)
Accusative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable point (in the body), joint, secret
an-stem neuter noun.
Root: mṛ (class 1)
Note: Object of bhittvā.
भित्त्वा (bhittvā) - having pierced, having split, having broken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root bhid (to split, pierce) with ktvā suffix.
Root: bhid (class 7)
अतिदुःखकृत् (atiduḥkhakṛt) - causing great pain, producing great suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atiduḥkhakṛt
atiduḥkhakṛt - causing great pain/suffering
ati (excessive) + duḥkha (pain) + kṛt (maker, doer, causing).
Compound type : karmadhāraya/upapada tatpuruṣa (ati+duḥkha+kṛt)
- ati – beyond, over, exceedingly
indeclinable - duḥkha – pain, suffering, sorrow, misery
noun (neuter) - kṛt – maker, doer, causing, performing
noun/adjective (masculine)
Agent suffix kvip
From root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with bāṇaḥ.