महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-28
तस्य पार्थः शरैर्दिव्यैर्ध्वजं हेमपरिष्कृतम् ।
सुवर्णतालप्रतिमं क्षुरेणापाहरद्रथात् ॥२८॥
सुवर्णतालप्रतिमं क्षुरेणापाहरद्रथात् ॥२८॥
28. tasya pārthaḥ śarairdivyairdhvajaṁ hemapariṣkṛtam ,
suvarṇatālapratimaṁ kṣureṇāpāharadrathāt.
suvarṇatālapratimaṁ kṣureṇāpāharadrathāt.
28.
tasya pārthaḥ śaraiḥ divyaiḥ dhvajam hema-pariṣkṛtam
suvarṇa-tāla-pratimam kṣureṇa apāharat rathāt
suvarṇa-tāla-pratimam kṣureṇa apāharat rathāt
28.
Arjuna (Pārtha), using divine arrows, severed from the chariot the king's gold-adorned banner, which resembled a golden palm tree, by means of a razor-sharp arrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that king (whose arrows were cut) (his, of him)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- शरैः (śaraiḥ) - by means of (Arjuna's) arrows (with arrows)
- दिव्यैः (divyaiḥ) - divine (arrows) (divine, heavenly)
- ध्वजम् (dhvajam) - the king's battle standard (banner, flag)
- हेम-परिष्कृतम् (hema-pariṣkṛtam) - banner adorned with gold (gold-adorned)
- सुवर्ण-ताल-प्रतिमम् (suvarṇa-tāla-pratimam) - the king's banner, which had the emblem of a golden palm tree (resembling a golden palm tree)
- क्षुरेण (kṣureṇa) - with a razor-sharp arrow (with a razor, by means of a razor)
- अपाहरत् (apāharat) - cut down and removed (took away, removed, severed)
- रथात् (rathāt) - from the king's chariot (from the chariot)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that king (whose arrows were cut) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, him
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīma
Note: Refers to Arjuna.
शरैः (śaraiḥ) - by means of (Arjuna's) arrows (with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
दिव्यैः (divyaiḥ) - divine (arrows) (divine, heavenly)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial
Note: Modifies 'śaraiḥ'.
ध्वजम् (dhvajam) - the king's battle standard (banner, flag)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - flag, banner, standard
Note: Object of the verb 'apāharat'.
हेम-परिष्कृतम् (hema-pariṣkṛtam) - banner adorned with gold (gold-adorned)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hema-pariṣkṛta
hema-pariṣkṛta - decorated with gold, gold-adorned
Compound type : tatpuruṣa (hema+pariṣkṛta)
- hema – gold
noun (neuter) - pariṣkṛta – adorned, decorated, prepared
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root kṛ (to do) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'dhvajam'.
सुवर्ण-ताल-प्रतिमम् (suvarṇa-tāla-pratimam) - the king's banner, which had the emblem of a golden palm tree (resembling a golden palm tree)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suvarṇa-tāla-pratima
suvarṇa-tāla-pratima - resembling a golden palm tree
Compound type : tatpuruṣa (suvarṇa+tāla+pratima)
- suvarṇa – gold, good color
noun (neuter) - tāla – palm tree
noun (masculine) - pratima – likeness, image, resembling
adjective (masculine)
Note: Modifies 'dhvajam'.
क्षुरेण (kṣureṇa) - with a razor-sharp arrow (with a razor, by means of a razor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣura
kṣura - razor, knife, razor-edged arrow
अपाहरत् (apāharat) - cut down and removed (took away, removed, severed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of hṛ
Root in 1st class (bhvādi), active voice (parasmaipada)
Prefixes: apa+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: The initial 'a' is the augment for past tense. 'apāharat' means 'carried away', 'removed'.
रथात् (rathāt) - from the king's chariot (from the chariot)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot