महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-78, verse-32
स हन्यमानो विमुखं पितरं बभ्रुवाहनः ।
शरैराशीविषाकारैः पुनरेवार्दयद्बली ॥३२॥
शरैराशीविषाकारैः पुनरेवार्दयद्बली ॥३२॥
32. sa hanyamāno vimukhaṁ pitaraṁ babhruvāhanaḥ ,
śarairāśīviṣākāraiḥ punarevārdayadbalī.
śarairāśīviṣākāraiḥ punarevārdayadbalī.
32.
saḥ hanyamānaḥ vimukham pitaram babhrūvāhanaḥ
śaraiḥ āśīviṣākāraiḥ punaḥ eva ārdayat balī
śaraiḥ āśīviṣākāraiḥ punaḥ eva ārdayat balī
32.
balī babhrūvāhanaḥ saḥ hanyamānaḥ vimukham
pitaram āśīviṣākāraiḥ śaraiḥ punaḥ eva ārdayat
pitaram āśīviṣākāraiḥ śaraiḥ punaḥ eva ārdayat
32.
Though being struck, the mighty Babhruvahana, with arrows resembling venomous snakes, again tormented his father who had turned away.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Babhruvahana) (he, that)
- हन्यमानः (hanyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
- विमुखम् (vimukham) - his father, who had turned away (from battle or defeat) (turned away, averted, facing away)
- पितरम् (pitaram) - his father (Arjuna) (father)
- बभ्रूवाहनः (babhrūvāhanaḥ) - Babhruvahana (proper name)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- आशीविषाकारैः (āśīviṣākāraiḥ) - resembling venomous snakes, having the form of venomous snakes
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- एव (eva) - indeed, certainly, only, just
- आर्दयत् (ārdayat) - he afflicted, tormented, pained
- बली (balī) - the mighty (Babhruvahana) (mighty, powerful, strong)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Babhruvahana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Babhruvahana.
हन्यमानः (hanyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
(participle)
Nominative, masculine, singular of hanyamāna
hanyamāna - being struck, being killed
Present Passive Participle
Formed from root han (to strike, kill) in the passive voice with śānac suffix.
Root: han (class 2)
Note: Refers to Babhruvahana.
विमुखम् (vimukham) - his father, who had turned away (from battle or defeat) (turned away, averted, facing away)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vimukha
vimukha - turned away, having the face averted, averse, defeated
vi (away) + mukha (face).
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
- vi – apart, away, asunder, denoting separation or reversal
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
Note: Agrees with pitaram.
पितरम् (pitaram) - his father (Arjuna) (father)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ṛ-ending noun.
Note: Refers to Arjuna.
बभ्रूवाहनः (babhrūvāhanaḥ) - Babhruvahana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of babhrūvāhana
babhrūvāhana - Babhruvahana (name of Arjuna's son)
Note: Subject of the sentence.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 1)
Note: Means by which torment is inflicted.
आशीविषाकारैः (āśīviṣākāraiḥ) - resembling venomous snakes, having the form of venomous snakes
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āśīviṣākāra
āśīviṣākāra - having the appearance of a venomous snake, resembling a venomous snake
āśīviṣa (venomous snake) + ākāra (form, appearance).
Compound type : bahuvrīhi (āśīviṣa+ākāra)
- āśīviṣa – venomous snake, a serpent whose venom is in its fangs
noun (masculine)
āśī (fang, curse) + viṣa (poison). - ākāra – form, shape, appearance, resemblance
noun (masculine)
ā (towards) + kāra (making, from kṛ).
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with śaraiḥ.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
आर्दयत् (ārdayat) - he afflicted, tormented, pained
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ard
Causative
From root ard (to hurt). Imperfect tense, causative.
Root: ard (class 1)
बली (balī) - the mighty (Babhruvahana) (mighty, powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - powerful, strong, mighty, having strength
Possessive suffix -in added to bala (strength).
Note: Agrees with babhrūvāhanaḥ.