महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-50, verse-34
अपोह्य सर्वसंकल्पान्संयम्यात्मानमात्मनि ।
स तद्ब्रह्म शुभं वेत्ति यस्माद्भूयो न विद्यते ॥३४॥
स तद्ब्रह्म शुभं वेत्ति यस्माद्भूयो न विद्यते ॥३४॥
34. apohya sarvasaṁkalpānsaṁyamyātmānamātmani ,
sa tadbrahma śubhaṁ vetti yasmādbhūyo na vidyate.
sa tadbrahma śubhaṁ vetti yasmādbhūyo na vidyate.
34.
apohya sarvasaṅkalpān saṃyamya ātmānam ātmani saḥ
tat brahma śubham vetti yasmāt bhūyaḥ na vidyate
tat brahma śubham vetti yasmāt bhūyaḥ na vidyate
34.
sarvasaṅkalpān apohya ātmānam ātmani saṃyamya saḥ
tat śubham brahma vetti yasmāt bhūyaḥ na vidyate
tat śubham brahma vetti yasmāt bhūyaḥ na vidyate
34.
Having renounced all mental constructs (saṅkalpa) and restrained the self (ātman) within the (higher) self, one truly knows that auspicious (brahman), beyond which nothing further exists.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपोह्य (apohya) - having discarded, having eliminated, having set aside
- सर्वसङ्कल्पान् (sarvasaṅkalpān) - all intentions, all resolves, all mental constructs or desires
- संयम्य (saṁyamya) - having restrained, having controlled, having held back
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence (ātman)
- आत्मनि (ātmani) - in one's own higher self (in the self, in the soul (ātman))
- सः (saḥ) - he, that
- तत् (tat) - that (brahman) (that, that one)
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality (brahman)
- शुभम् (śubham) - auspicious, pure, beautiful, good
- वेत्ति (vetti) - knows, understands
- यस्मात् (yasmāt) - from which
- भूयः (bhūyaḥ) - further, more, again
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is known
Words meanings and morphology
अपोह्य (apohya) - having discarded, having eliminated, having set aside
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'ūh' with prefix 'apa'.
Prefix: apa
Root: ūh (class 1)
सर्वसङ्कल्पान् (sarvasaṅkalpān) - all intentions, all resolves, all mental constructs or desires
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvasaṅkalpa
sarvasaṅkalpa - all intentions, all purposes, all mental volitions
Compound type : Karmadhāraya (sarva+saṅkalpa)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (masculine) - saṅkalpa – intention, resolve, volition, mental construct, desire (saṅkalpa)
noun (masculine)
Derived from 'sam-kḷp'.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
संयम्य (saṁyamya) - having restrained, having controlled, having held back
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from the root 'yam' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the essence (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
Note: Object of `saṃyamya`.
आत्मनि (ātmani) - in one's own higher self (in the self, in the soul (ātman))
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, breath
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that (brahman) (that, that one)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ब्रह्म (brahma) - the Absolute, the ultimate reality (brahman)
(noun)
neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the ultimate reality, the universal self (brahman)
शुभम् (śubham) - auspicious, pure, beautiful, good
(adjective)
neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, bright, pure, beautiful, good
Note: Agrees with `brahma`.
वेत्ति (vetti) - knows, understands
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of vid
Root: vid (class 2)
यस्मात् (yasmāt) - from which
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of yad
yad - who, which, what
भूयः (bhūyaḥ) - further, more, again
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is known
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vid
Root: vid (class 4)