महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-91, verse-36
अतिकर्मा प्रतीतश्च प्रदाता चांशुमांस्तथा ।
शैलाभः परमक्रोधी धीरोष्णी भूपतिस्तथा ॥३६॥
शैलाभः परमक्रोधी धीरोष्णी भूपतिस्तथा ॥३६॥
36. atikarmā pratītaśca pradātā cāṁśumāṁstathā ,
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatistathā.
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatistathā.
36.
atikarmā pratītaḥ ca pradātā ca aṃśumān tathā
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatiḥ tathā
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatiḥ tathā
36.
atikarmā pratītaḥ ca pradātā ca aṃśumān tathā
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatiḥ tathā
śailābhaḥ paramakrodhī dhīroṣṇī bhūpatiḥ tathā
36.
One who performs great deeds, is renowned, a generous giver, and resplendent; he is mountain-like, extremely wrathful, steadfastly fierce, and thus a king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतिकर्मा (atikarmā) - one who performs extraordinary or superior actions, one who surpasses actions
- प्रतीतः (pratītaḥ) - known, renowned, famous, ascertained
- च (ca) - and, also
- प्रदाता (pradātā) - giver, donor, bestower
- च (ca) - and, also
- अंशुमान् (aṁśumān) - Resplendent like the sun, possessing rays. (radiant, illustrious, luminous)
- तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
- शैलाभः (śailābhaḥ) - mountain-like, resembling a mountain; firm, strong
- परमक्रोधी (paramakrodhī) - extremely wrathful, exceedingly angry
- धीरोष्णी (dhīroṣṇī) - A king who is patient and steady, but also capable of great warmth or wrath when necessary. (steadfastly fierce, resolutely hot-tempered, patiently fiery)
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
- तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
Words meanings and morphology
अतिकर्मा (atikarmā) - one who performs extraordinary or superior actions, one who surpasses actions
(noun)
Nominative, masculine, singular of atikarman
atikarman - one who performs extraordinary or superior actions; one who transgresses actions.
A noun formed with the prefix `ati-` indicating excess or superiority in relation to `karman` (action).
प्रतीतः (pratītaḥ) - known, renowned, famous, ascertained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratīta
pratīta - known, renowned, famous, ascertained, understood.
Past Passive Participle
Derived from the verb `pra-i` (to go towards, to reach, to be known).
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Used here as an adjective describing the subject.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रदाता (pradātā) - giver, donor, bestower
(noun)
Nominative, masculine, singular of pradātṛ
pradātṛ - giver, donor, bestower.
Agent noun
Derived from the verb `pra-dā` (to give forth, to bestow).
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अंशुमान् (aṁśumān) - Resplendent like the sun, possessing rays. (radiant, illustrious, luminous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṃśumat
aṁśumat - having rays; radiant, luminous, brilliant; the sun.
Possessive adjective derived with the suffix -mat from `aṃśu` (ray).
तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
(indeclinable)
शैलाभः (śailābhaḥ) - mountain-like, resembling a mountain; firm, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śailābha
śailābha - resembling a mountain, mountain-like, firm, strong.
Compound of `śaila` (mountain) and `ābha` (resembling).
Compound type : tatpurusha (śaila+ābha)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - ābha – resembling, like, similar to; appearance, luster
adjective (masculine)
Suffix meaning 'like' or 'resembling'.
परमक्रोधी (paramakrodhī) - extremely wrathful, exceedingly angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramakrodhin
paramakrodhin - exceedingly angry, extremely wrathful.
Compound formed with `parama` (supreme, extreme) and `krodhin` (one who has anger, from `krodha` + -in suffix).
Compound type : karmadharaya (parama+krodhin)
- parama – supreme, highest, ultimate, extreme
adjective (masculine) - krodhin – angry, wrathful
adjective (masculine)
Derived from `krodha` (anger) + -in (possessive suffix).
Note: Adjective with an -in stem.
धीरोष्णी (dhīroṣṇī) - A king who is patient and steady, but also capable of great warmth or wrath when necessary. (steadfastly fierce, resolutely hot-tempered, patiently fiery)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīroṣṇin
dhīroṣṇin - patiently hot, steadily fierce, resolutely fiery.
Compound of `dhīra` (steady, patient, resolute) and `uṣṇin` (having heat, fiery), formed with an -in suffix. The nominative singular masculine form is `dhīroṣṇī`.
Compound type : karmadharaya (dhīra+uṣṇin)
- dhīra – steady, firm, patient, resolute, wise
adjective (masculine) - uṣṇin – having heat, fiery, hot-tempered
adjective (masculine)
Derived from `uṣṇa` (heat, fire) + -in (possessive suffix).
Note: Adjective with an -in stem.
भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - lord of the earth, king, ruler.
Tatpurusha compound of `bhū` (earth) and `pati` (lord).
Compound type : tatpurusha (bhū+pati)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, in that way, and also
(indeclinable)