Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-91, verse-22

आख्यास्यामि च ते भूयः श्राद्धेयं विधिमुत्तमम् ।
स्वयंभुविहितं पुत्र तत्कुरुष्व निबोध मे ॥२२॥
22. ākhyāsyāmi ca te bhūyaḥ śrāddheyaṁ vidhimuttamam ,
svayaṁbhuvihitaṁ putra tatkuruṣva nibodha me.
22. ākhyāsyāmi ca te bhūyaḥ śrāddheyam vidhim uttamam
svayambhuvihitam putra tat kuruṣva nibodha me
22. putra,
ca te bhūyaḥ svayambhuvihitam uttamam śrāddheyam vidhim ākhyāsyāmi.
tat kuruṣva,
me nibodha.
22. And, my son, I shall explain to you further that excellent procedure for ancestral offerings (śrāddha), which was ordained by Svayambhū (Brahmā). Perform that, and understand (or listen carefully to) me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आख्यास्यामि (ākhyāsyāmi) - I shall explain, I shall tell
  • (ca) - and, also
  • ते (te) - to you, for you, of you
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
  • श्राद्धेयम् (śrāddheyam) - relating to śrāddha, fit for śrāddha
  • विधिम् (vidhim) - procedure, rule, ordinance
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
  • स्वयम्भुविहितम् (svayambhuvihitam) - ordained by Svayambhū, prescribed by Brahmā
  • पुत्र (putra) - O son
  • तत् (tat) - that (procedure) (that)
  • कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform, make
  • निबोध (nibodha) - understand, perceive, listen
  • मे (me) - from me (implying the source of instruction) (from me, of me)

Words meanings and morphology

आख्यास्यामि (ākhyāsyāmi) - I shall explain, I shall tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √khyā
Future Tense
From prefix ā- + root khyā (to tell)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, of you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
श्राद्धेयम् (śrāddheyam) - relating to śrāddha, fit for śrāddha
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śrāddheya
śrāddheya - relating to śrāddha, fit for śrāddha (ancestral offerings), proper for ancestral rites
Derived from śrāddha + suffix -eya
Note: Modifies 'vidhim'
विधिम् (vidhim) - procedure, rule, ordinance
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - procedure, rule, ordinance, method, precept
From prefix vi- + root dhā (to place, arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - excellent, best, highest, supreme, principal
Note: Modifies 'vidhim'
स्वयम्भुविहितम् (svayambhuvihitam) - ordained by Svayambhū, prescribed by Brahmā
(adjective)
Accusative, masculine, singular of svayambhuvihita
svayambhuvihita - ordained by Svayambhū (Brahmā), prescribed by the self-existent one
Past Passive Participle (compound)
Compound of 'Svayambhū' and 'vihita'
Compound type : tatpuruṣa (svayambhū+vihita)
  • svayambhū – self-existent, self-born (epithet of Brahmā)
    proper noun (masculine)
  • vihita – ordained, prescribed, arranged, performed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From prefix vi- + root dhā (to place, put, arrange)
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
Note: Participial adjective modifying 'vidhim'
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तत् (tat) - that (procedure) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'vidhim' (procedure), here used as a neuter pronoun.
कुरुष्व (kuruṣva) - do, perform, make
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of √kṛ
Imperative
Root: kṛ (class 8)
निबोध (nibodha) - understand, perceive, listen
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √budh
Imperative
From prefix ni- + root budh (to know, understand)
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me (implying the source of instruction) (from me, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Used here with an ablative sense ('from me') with 'nibodha'.