महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-91, verse-10
ततः संचिन्तयामास श्राद्धकल्पं समाहितः ।
यानि तस्यैव भोज्यानि मूलानि च फलानि च ॥१०॥
यानि तस्यैव भोज्यानि मूलानि च फलानि च ॥१०॥
10. tataḥ saṁcintayāmāsa śrāddhakalpaṁ samāhitaḥ ,
yāni tasyaiva bhojyāni mūlāni ca phalāni ca.
yāni tasyaiva bhojyāni mūlāni ca phalāni ca.
10.
tataḥ saṃcintayāmāsa śrāddhakalpam samāhitaḥ
yāni tasya eva bhojyāni mūlāni ca phalāni ca
yāni tasya eva bhojyāni mūlāni ca phalāni ca
10.
Then, composed, he reflected on the procedure for the ancestral ritual (śrāddha), considering which roots and fruits were suitable for him (the deceased) to partake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereupon, from that)
- संचिन्तयामास (saṁcintayāmāsa) - he reflected on (he thought deeply, he pondered, he contemplated)
- श्राद्धकल्पम् (śrāddhakalpam) - the procedure for the ancestral ritual (śrāddha) (the rule or procedure for a śrāddha (ancestral ritual))
- समाहितः (samāhitaḥ) - composed (composed, concentrated, absorbed, collected)
- यानि (yāni) - which (which, whatsoever)
- तस्य (tasya) - for him (the deceased ancestor) (his, of him, of that)
- एव (eva) - only, specifically (only, just, indeed, very)
- भोज्यानि (bhojyāni) - suitable edibles (eatables, things to be eaten, food)
- मूलानि (mūlāni) - roots (as food) (roots, tubers)
- च (ca) - and (and, also)
- फलानि (phalāni) - fruits (as food) (fruits, results)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
संचिन्तयामास (saṁcintayāmāsa) - he reflected on (he thought deeply, he pondered, he contemplated)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of saṃ-cint
perfect (ām-suffix)
derived from root cint (10th class 'to think') with upasarga sam-, formed with ām-pratyaya for periphrastic perfect.
Prefix: sam
Root: cint (class 10)
श्राद्धकल्पम् (śrāddhakalpam) - the procedure for the ancestral ritual (śrāddha) (the rule or procedure for a śrāddha (ancestral ritual))
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrāddhakalpa
śrāddhakalpa - rule or ordinance for a śrāddha ritual
Compound type : tatpuruṣa (śrāddha+kalpa)
- śrāddha – ancestral offering, funeral rite
noun (neuter) - kalpa – rule, ordinance, procedure, ritual code
noun (masculine)
Root: kḷp (class 1)
समाहितः (samāhitaḥ) - composed (composed, concentrated, absorbed, collected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samāhita
samāhita - composed, concentrated, absorbed, prepared
past passive participle
derived from root dhā (to place) with upasarga sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the subject of the sentence (the great-minded one).
यानि (yāni) - which (which, whatsoever)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - which, what, whatsoever
Note: Agrees with 'bhojyāni', 'mūlāni', 'phalāni'.
तस्य (tasya) - for him (the deceased ancestor) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, specifically (only, just, indeed, very)
(indeclinable)
भोज्यानि (bhojyāni) - suitable edibles (eatables, things to be eaten, food)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bhojya
bhojya - to be eaten, edible, food, meal
Gerundive
derived from root bhuj (to eat, enjoy) with suffix -ya
Root: bhuj (class 7)
Note: Used as a noun here.
मूलानि (mūlāni) - roots (as food) (roots, tubers)
(noun)
Nominative, neuter, plural of mūla
mūla - root, foundation, origin, radish
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
फलानि (phalāni) - fruits (as food) (fruits, results)
(noun)
Nominative, neuter, plural of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)