Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-80, verse-43

पुत्रकामश्च लभते पुत्रं धनमथापि च ।
पतिकामा च भर्तारं सर्वकामांश्च मानवः ।
गावस्तुष्टाः प्रयच्छन्ति सेविता वै न संशयः ॥४३॥
43. putrakāmaśca labhate putraṁ dhanamathāpi ca ,
patikāmā ca bhartāraṁ sarvakāmāṁśca mānavaḥ ,
gāvastuṣṭāḥ prayacchanti sevitā vai na saṁśayaḥ.
43. putrakāmaḥ ca labhate putram dhanam
atha api ca patikāmā ca bhartāram
sarvakāmān ca mānavaḥ gāvaḥ tuṣṭāḥ
prayacchanti sevitāḥ vai na saṃśayaḥ
43. ca putrakāmaḥ putram dhanam atha api
ca labhate ca patikāmā bhartāram ca
mānavaḥ sarvakāmān labhate vai sevitāḥ
tuṣṭāḥ gāvaḥ prayacchanti na saṃśayaḥ
43. Moreover, one who desires a son obtains a son, and also wealth. A woman desiring a husband obtains a husband. And a human being obtains all their desires. Indeed, the contented cows (gāvaḥ), when propitiated, grant these without a doubt.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रकामः (putrakāmaḥ) - one desiring a son
  • (ca) - and, also
  • लभते (labhate) - obtains, gains, receives
  • पुत्रम् (putram) - a son
  • धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
  • अथ (atha) - then, moreover, now
  • अपि (api) - also, even, too
  • (ca) - and, also
  • पतिकामा (patikāmā) - one desiring a husband
  • (ca) - and, also
  • भर्तारम् (bhartāram) - a husband, a supporter
  • सर्वकामान् (sarvakāmān) - all desires, all wishes
  • (ca) - and, also
  • मानवः (mānavaḥ) - Any human being, male or female. (a human being, man)
  • गावः (gāvaḥ) - In this context, referring to the Gomatī, perhaps personified as divine cows or benevolent powers. (cows, rays of light, earth, speech)
  • तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - pleased, satisfied, contented
  • प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, bestow, grant
  • सेविताः (sevitāḥ) - When propitiated or worshipped by devotees. (served, worshipped, attended)
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

पुत्रकामः (putrakāmaḥ) - one desiring a son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putrakāma
putrakāma - desirous of a son
Compound type : bahuvrīhi (putra+kāma)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • kāma – desire, love, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
लभते (labhate) - obtains, gains, receives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
present indicative
Present 3rd singular middle voice.
Root: labh (class 1)
पुत्रम् (putram) - a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure
Root: dhā (class 3)
अथ (atha) - then, moreover, now
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पतिकामा (patikāmā) - one desiring a husband
(noun)
Nominative, feminine, singular of patikāmā
patikāmā - desirous of a husband
Compound type : bahuvrīhi (pati+kāma)
  • pati – husband, master, lord
    noun (masculine)
  • kāma – desire, love, wish
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भर्तारम् (bhartāram) - a husband, a supporter
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, nourisher
agent noun
From root 'bhṛ' with agentive suffix -tṛ.
Root: bhṛ (class 3)
सर्वकामान् (sarvakāmān) - all desires, all wishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all wishes
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāma)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मानवः (mānavaḥ) - Any human being, male or female. (a human being, man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, human being, descendant of Manu
Patronymic from Manu.
गावः (gāvaḥ) - In this context, referring to the Gomatī, perhaps personified as divine cows or benevolent powers. (cows, rays of light, earth, speech)
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light, speech, heaven
तुष्टाः (tuṣṭāḥ) - pleased, satisfied, contented
(adjective)
Nominative, feminine, plural of tuṣṭa
tuṣṭa - pleased, satisfied, contented, gratified
Past Passive Participle
From root 'tuṣ' (to be pleased).
Root: tuṣ (class 4)
प्रयच्छन्ति (prayacchanti) - they give, bestow, grant
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pra-yam
present indicative
From root 'yam' (to give) with prefix 'pra', present 3rd plural active voice.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
सेविताः (sevitāḥ) - When propitiated or worshipped by devotees. (served, worshipped, attended)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sevita
sevita - served, worshipped, attended, cultivated
Past Passive Participle
From root 'sev' (to serve, to worship).
Root: sev (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From root 'śī' (to lie) with prefix 'sam' (together), literally 'to lie together in doubt/confusion'.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)