Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-80, verse-18

यत्र वृक्षा मधुफला दिव्यपुष्पफलोपगाः ।
पुष्पाणि च सुगन्धीनि दिव्यानि द्विजसत्तम ॥१८॥
18. yatra vṛkṣā madhuphalā divyapuṣpaphalopagāḥ ,
puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama.
18. yatra vṛkṣāḥ madhuphalāḥ divyapuṣpaphallopagāḥ
puṣpāṇi ca sugandhīni divyāni dvijasattama
18. O best among the twice-born (dvija), where the trees bear sweet fruits and are endowed with divine flowers and fruits, and the flowers are divine and fragrant.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत्र (yatra) - where (where, in which place, when)
  • वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
  • मधुफलाः (madhuphalāḥ) - bearing sweet fruits (bearing sweet fruits, having sweet fruits)
  • दिव्यपुष्पफल्लोपगाः (divyapuṣpaphallopagāḥ) - endowed with divine flowers and fruits
  • पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सुगन्धीनि (sugandhīni) - fragrant (fragrant, sweet-smelling)
  • दिव्यानि (divyāni) - divine (divine, heavenly, celestial)
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the brahmins (dvija) (O best among the twice-born)

Words meanings and morphology

यत्र (yatra) - where (where, in which place, when)
(indeclinable)
Formed from `ya` (relative pronoun) + `tra` (suffix for place).
वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree, plant
मधुफलाः (madhuphalāḥ) - bearing sweet fruits (bearing sweet fruits, having sweet fruits)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of madhuphala
madhuphala - sweet-fruited, bearing sweet fruits
Compound.
Compound type : bahuvrihi (madhu+phala)
  • madhu – honey, sweet, delightful
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
दिव्यपुष्पफल्लोपगाः (divyapuṣpaphallopagāḥ) - endowed with divine flowers and fruits
(adjective)
Nominative, masculine, plural of divyapuṣpaphallopaga
divyapuṣpaphallopaga - having divine flowers and fruits, adorned with divine flowers and fruits
Bahuvrihi compound. `divya` (divine) + `puṣpa` (flower) + `phala` (fruit) + `upaga` (endowed with).
Compound type : bahuvrihi (divya+puṣpa+phala+upaga)
  • divya – divine, heavenly, celestial
    adjective (neuter)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • phala – fruit, result, reward
    noun (neuter)
  • upaga – going near, approaching, being near, endowed with
    adjective (masculine)
    From `upa` (prefix) + `gam` (to go) + `ḍa` suffix.
    Prefix: upa
    Root: gam (class 1)
पुष्पाणि (puṣpāṇi) - flowers
(noun)
Nominative, neuter, plural of puṣpa
puṣpa - flower, blossom
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Conjunction.
सुगन्धीनि (sugandhīni) - fragrant (fragrant, sweet-smelling)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sugandhin
sugandhin - fragrant, sweet-smelling
`su` (good) + `gandha` (smell) + `in` (suffix for possession).
Compound type : bahuvrihi (su+gandha)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix/Adverb.
  • gandha – smell, fragrance, perfume
    noun (masculine)
दिव्यानि (divyāni) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of divya
divya - divine, heavenly, celestial, wonderful
From `div` (heaven) + `ya` (suffix).
Note: Adjective agreeing with `puṣpāṇi`.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the brahmins (dvija) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born, excellent brahmin
Tatpurusha compound. `sattama` is a superlative suffix.
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, vaiśya), bird, tooth
    noun (masculine)
    From `dvi` (twice) + `jan` (to be born) + `ḍa` suffix.
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix `tama` added to `sat` (good, existing).