महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-80, verse-11
एतच्छ्रुत्वा तु वचनं व्यासः परमधर्मवित् ।
पुत्रायाकथयत्सर्वं तत्त्वेन भरतर्षभ ॥११॥
पुत्रायाकथयत्सर्वं तत्त्वेन भरतर्षभ ॥११॥
11. etacchrutvā tu vacanaṁ vyāsaḥ paramadharmavit ,
putrāyākathayatsarvaṁ tattvena bharatarṣabha.
putrāyākathayatsarvaṁ tattvena bharatarṣabha.
11.
etat śrutvā tu vacanam vyāsaḥ paramadharmavit
putrāya akathayat sarvam tattvena bharatarṣabha
putrāya akathayat sarvam tattvena bharatarṣabha
11.
bharatarṣabha vyāsaḥ paramadharmavit etat vacanam
śrutvā tu tattvena sarvam putrāya akathayat
śrutvā tu tattvena sarvam putrāya akathayat
11.
Having heard this statement, Vyasa, who knew the supreme natural law (dharma), then revealed everything truly to his son, O best of Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - (referring to the question in the previous verse) (this)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - then (indeed, but, then)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (name of a sage)
- परमधर्मवित् (paramadharmavit) - knower of the supreme natural law (dharma)
- पुत्राय (putrāya) - (referring to Śuka, Vyasa's son) (to his son)
- अकथयत् (akathayat) - told, narrated, described
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- तत्त्वेन (tattvena) - truly, in essence, in reality
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - (addressing Yudhiṣṭhira or Janamejaya, depending on the framing of the larger narrative) (O best of Bharatas! O bull among Bharatas!)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - (referring to the question in the previous verse) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, here, now
Demonstrative pronoun
Note: Also nominative singular neuter. Here object of śrutvā.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with suffix tvā
Root: śru (class 5)
तु (tu) - then (indeed, but, then)
(indeclinable)
Particle
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, statement, saying
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Also nominative singular neuter. Here object of śrutvā.
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyasa (name of a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa, a famous sage, compiler (of Vedas, Mahabharata)
From vi (apart) + ās (to sit) or vyās (to divide, arrange).
Prefix: vi
Root: as (class 2)
Note: Subject of akathayat.
परमधर्मवित् (paramadharmavit) - knower of the supreme natural law (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadharmavid
paramadharmavid - one who knows the highest (dharma), knower of the supreme law
Compound noun used as adjective.
Compound type : tatpuruṣa (parama+dharma+vid)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective (masculine)
Superlative form of 'para' - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion, custom
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1) - vid – knower, understanding
noun (masculine)
Agent noun
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies Vyasa.
पुत्राय (putrāya) - (referring to Śuka, Vyasa's son) (to his son)
(noun)
Dative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Indirect object of akathayat.
अकथयत् (akathayat) - told, narrated, described
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kath
Imperfect
Third person singular imperfect active. Causal derivative of kath which is a denominative from kathā (story). Sometimes listed as kath class 10.
Root: kath (class 10)
Note: a- is the augment for past tense.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Universal pronoun
Note: Direct object of akathayat.
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in essence, in reality
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
From tad (that) + tva (suffix for abstract noun).
Note: Denotes manner.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - (addressing Yudhiṣṭhira or Janamejaya, depending on the framing of the larger narrative) (O best of Bharatas! O bull among Bharatas!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best among Bharatas, bull among Bharatas
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, an Indian, a warrior
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent one
noun (masculine)
Note: Common honorific address in Mahabharata.