महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-80, verse-39
गावः पवित्राः पुण्याश्च पावनं परमं महत् ।
ताश्च दत्त्वा द्विजातिभ्यो नरः स्वर्गमुपाश्नुते ॥३९॥
ताश्च दत्त्वा द्विजातिभ्यो नरः स्वर्गमुपाश्नुते ॥३९॥
39. gāvaḥ pavitrāḥ puṇyāśca pāvanaṁ paramaṁ mahat ,
tāśca dattvā dvijātibhyo naraḥ svargamupāśnute.
tāśca dattvā dvijātibhyo naraḥ svargamupāśnute.
39.
gāvaḥ pavitrāḥ puṇyāḥ ca pāvanam paramam mahat
tāḥ ca dattvā dvijātibhyaḥ naraḥ svargam upāśnute
tāḥ ca dattvā dvijātibhyaḥ naraḥ svargam upāśnute
39.
gāvaḥ pavitrāḥ puṇyāḥ ca paramam mahat pāvanam
naraḥ tāḥ ca dvijātibhyaḥ dattvā svargam upāśnute
naraḥ tāḥ ca dvijātibhyaḥ dattvā svargam upāśnute
39.
Cows are pure and sacred, and they are the supreme, great purifiers. By donating them to the twice-born, a person attains heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
- पवित्राः (pavitrāḥ) - pure, sacred, holy
- पुण्याः (puṇyāḥ) - meritorious, auspicious, holy
- च (ca) - and
- पावनम् (pāvanam) - purifier, purificatory
- परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
- महत् (mahat) - great, large, important
- ताः (tāḥ) - those (feminine plural, referring to cows)
- च (ca) - and
- दत्त्वा (dattvā) - having given
- द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, to brahmins
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, heavenly abode
- उपाश्नुते (upāśnute) - attains, reaches, enjoys
Words meanings and morphology
गावः (gāvaḥ) - cows, cattle
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, bull, ox, earth, ray of light
पवित्राः (pavitrāḥ) - pure, sacred, holy
(adjective)
Nominative, feminine, plural of pavitra
pavitra - pure, holy, sacred; a purifier
Derived from root pū- 'to purify'.
Root: pū
पुण्याः (puṇyāḥ) - meritorious, auspicious, holy
(adjective)
Nominative, feminine, plural of puṇya
puṇya - meritorious, virtuous, holy, auspicious
च (ca) - and
(indeclinable)
पावनम् (pāvanam) - purifier, purificatory
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāvana
pāvana - purifying, purificatory; a purifier
Derived from root pū- 'to purify'.
Root: pū (class 1)
परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, best, ultimate
महत् (mahat) - great, large, important
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
ताः (tāḥ) - those (feminine plural, referring to cows)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
च (ca) - and
(indeclinable)
दत्त्वा (dattvā) - having given
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from root dā- 'to give'.
Root: dā (class 3)
द्विजातिभ्यः (dvijātibhyaḥ) - to the twice-born, to brahmins
(noun)
Dative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), a bird, a tooth
Compound type : bahuvrīhi (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, class, species
noun (feminine)
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
स्वर्गम् (svargam) - heaven, heavenly abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, abode of the gods
उपाश्नुते (upāśnute) - attains, reaches, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of aś
Present tense, ātmanepada, 3rd person singular of root aś- with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: aś (class 5)