Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,80

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-80, verse-4

देवानामुपरिष्टाच्च गावः प्रतिवसन्ति वै ।
दत्त्वा चैता नरपते यान्ति स्वर्गं मनीषिणः ॥४॥
4. devānāmupariṣṭācca gāvaḥ prativasanti vai ,
dattvā caitā narapate yānti svargaṁ manīṣiṇaḥ.
4. devānām upariṣṭāt ca gāvaḥ prativasanti vai |
dattvā ca etāḥ narapate yānti svargam manīṣiṇaḥ
4. vai ca gāvaḥ devānām upariṣṭāt prativasanti
narapate manīṣiṇaḥ etāḥ dattvā ca svargam yānti
4. And indeed, cows reside even above the gods. O king, discerning individuals (manīṣiṇaḥ), by giving these (cows as dāna), attain heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • उपरिष्टात् (upariṣṭāt) - above, on top, over
  • (ca) - and
  • गावः (gāvaḥ) - cows
  • प्रतिवसन्ति (prativasanti) - they dwell, they reside
  • वै (vai) - Emphasizes the statement. (indeed, truly, surely)
  • दत्त्वा (dattvā) - having given cows (as a gift or charity, a form of (dāna)) (having given)
  • (ca) - and
  • एताः (etāḥ) - These (cows) (these)
  • नरपते (narapate) - A vocative address, likely to Yudhishthira. (O king, O lord of men)
  • यान्ति (yānti) - they go, they move, they attain
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
  • मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise persons, sagacious, discerning

Words meanings and morphology

देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
उपरिष्टात् (upariṣṭāt) - above, on top, over
(indeclinable)
Note: Denotes position relative to 'devānām'.
(ca) - and
(indeclinable)
गावः (gāvaḥ) - cows
(noun)
Nominative, feminine, plural of go
go - cow, ox, earth, ray of light
प्रतिवसन्ति (prativasanti) - they dwell, they reside
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vas
Present tense, 3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Prefix: prati
Root: vas (class 1)
वै (vai) - Emphasizes the statement. (indeed, truly, surely)
(indeclinable)
Note: Adds emphasis to the preceding statement.
दत्त्वा (dattvā) - having given cows (as a gift or charity, a form of (dāna)) (having given)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive form from root 'dā'
Root: dā (class 3)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
(ca) - and
(indeclinable)
एताः (etāḥ) - These (cows) (these)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
Note: Refers to cows, object of 'dattvā'.
नरपते (narapate) - A vocative address, likely to Yudhishthira. (O king, O lord of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narapati
narapati - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+pati)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
यान्ति (yānti) - they go, they move, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person plural, active voice (parasmaipada)
Root: yā (class 2)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, celestial world
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial abode
Note: Object of 'yānti'.
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise persons, sagacious, discerning
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, thoughtful, intelligent, discerning (adjective); a wise person, sage (noun)
Formed from manīṣā (intellect, wisdom) + -in (possessing).
Note: Subject of 'yānti'.