महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-80, verse-41
अग्निमध्ये गवां मध्ये ब्राह्मणानां च संसदि ।
विद्यावेदव्रतस्नाता ब्राह्मणाः पुण्यकर्मिणः ॥४१॥
विद्यावेदव्रतस्नाता ब्राह्मणाः पुण्यकर्मिणः ॥४१॥
41. agnimadhye gavāṁ madhye brāhmaṇānāṁ ca saṁsadi ,
vidyāvedavratasnātā brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ.
vidyāvedavratasnātā brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ.
41.
agnimadhye gavām madhye brāhmaṇānām ca saṃsadi
vidyāvedavratasnātāḥ brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ
vidyāvedavratasnātāḥ brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ
41.
agnimadhye gavām madhye ca brāhmaṇānām saṃsadi
vidyāvedavratasnātāḥ brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ
vidyāvedavratasnātāḥ brāhmaṇāḥ puṇyakarmiṇaḥ
41.
In the presence of fire, amidst cows, and in the assembly of brahmins, are found brahmins who are purified by knowledge, Vedic study, and spiritual vows, and who perform meritorious deeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्निमध्ये (agnimadhye) - in the midst of fire, in the presence of fire
- गवाम् (gavām) - of cows, among cows
- मध्ये (madhye) - in the midst of, among
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins
- च (ca) - and
- संसदि (saṁsadi) - in the assembly, in the gathering, in the company
- विद्यावेदव्रतस्नाताः (vidyāvedavratasnātāḥ) - purified by knowledge, Vedas, and vows
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
- पुण्यकर्मिणः (puṇyakarmiṇaḥ) - performers of meritorious deeds
Words meanings and morphology
अग्निमध्ये (agnimadhye) - in the midst of fire, in the presence of fire
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (agni+madhya)
- agni – fire
noun (masculine) - madhya – middle, center
noun (neuter)
Note: Used adverbially.
गवाम् (gavām) - of cows, among cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, bull, earth, ray of light
मध्ये (madhye) - in the midst of, among
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
च (ca) - and
(indeclinable)
संसदि (saṁsadi) - in the assembly, in the gathering, in the company
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsad
saṁsad - assembly, congregation, council, company
विद्यावेदव्रतस्नाताः (vidyāvedavratasnātāḥ) - purified by knowledge, Vedas, and vows
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vidyāvedavratasnāta
vidyāvedavratasnāta - one who is bathed/purified by knowledge, Vedas, and vows
Compound type : tatpuruṣa (vidyā+veda+vrata+snāta)
- vidyā – knowledge, learning
noun (feminine) - veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine) - vrata – vow, sacred observance
noun (neuter) - snāta – bathed, purified
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root snā- 'to bathe'.
Root: snā (class 2)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, one belonging to the priestly class
पुण्यकर्मिणः (puṇyakarmiṇaḥ) - performers of meritorious deeds
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyakarmin
puṇyakarmin - one who performs meritorious deeds, virtuous
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+karmin)
- puṇya – meritorious, virtue, good deed
noun (neuter) - karmin – active, doer, performer
adjective (masculine)
Derived from root kṛ- 'to do, make' with suffix -in.
Root: kṛ