महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-80, verse-10
दानानामुत्तमं किं च किं च सत्रमतः परम् ।
पवित्राणां पवित्रं च यत्तद्ब्रूहि ममानघ ॥१०॥
पवित्राणां पवित्रं च यत्तद्ब्रूहि ममानघ ॥१०॥
10. dānānāmuttamaṁ kiṁ ca kiṁ ca satramataḥ param ,
pavitrāṇāṁ pavitraṁ ca yattadbrūhi mamānagha.
pavitrāṇāṁ pavitraṁ ca yattadbrūhi mamānagha.
10.
dānānām uttamam kim ca kim ca satram ataḥ param
pavitrāṇām pavitram ca yat tat brūhi mama anagha
pavitrāṇām pavitram ca yat tat brūhi mama anagha
10.
anagha dānānām kim ca uttamam ataḥ param kim ca
satram pavitrāṇām ca kim pavitram yat tat mama brūhi
satram pavitrāṇām ca kim pavitram yat tat mama brūhi
10.
What is considered the best among all gifts, and what (Vedic ritual) is superior to all others? Also, what is the purest among all purifiers? O sinless one, please tell me that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दानानाम् (dānānām) - among gifts, of gifts
- उत्तमम् (uttamam) - best, excellent, highest
- किम् (kim) - what, which
- च (ca) - and, also
- किम् (kim) - what, which
- च (ca) - and, also
- सत्रम् (satram) - (Vedic ritual) session, assembly, sacrifice
- अतः (ataḥ) - from this, therefore, than this
- परम् (param) - supreme, higher, superior, after
- पवित्राणाम् (pavitrāṇām) - among purifiers, of purifiers
- पवित्रम् (pavitram) - pure, holy, purifier
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - which, that which
- तत् (tat) - that, therefore
- ब्रूहि (brūhi) - tell, say
- मम (mama) - to me, my
- अनघ (anagha) - O sinless one!
Words meanings and morphology
दानानाम् (dānānām) - among gifts, of gifts
(noun)
Genitive, neuter, plural of dāna
dāna - a gift, donation, charity, giving
Derived from root dā (to give) + ana suffix
Root: dā (class 3)
उत्तमम् (uttamam) - best, excellent, highest
(adjective)
Nominative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, chief, excellent, superior
Superlative form of uttara
Note: Also accusative singular neuter. Here it functions as a predicate nominative.
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Interrogative pronoun
Note: Also accusative singular neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
किम् (kim) - what, which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, how
Interrogative pronoun
Note: Also accusative singular neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
सत्रम् (satram) - (Vedic ritual) session, assembly, sacrifice
(noun)
Nominative, neuter, singular of satra
satra - a large, usually prolonged, solemn (Vedic ritual), a session, an assembly, a house
Root: sad (class 1)
Note: Also accusative singular neuter.
अतः (ataḥ) - from this, therefore, than this
(indeclinable)
Adverbial suffix tas to idam (this)
परम् (param) - supreme, higher, superior, after
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - other, subsequent, distant, supreme, ultimate, hostile, superior
Note: Also accusative singular neuter.
पवित्राणाम् (pavitrāṇām) - among purifiers, of purifiers
(noun)
Genitive, neuter, plural of pavitra
pavitra - pure, holy, sacred; a purifier, filter, a means of purification
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
पवित्रम् (pavitram) - pure, holy, purifier
(noun)
Nominative, neuter, singular of pavitra
pavitra - pure, holy, sacred; a purifier, filter, a means of purification
From root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Also accusative singular neuter.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that which, whoever
Relative pronoun
Note: Also accusative singular neuter.
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Also accusative singular neuter.
ब्रूहि (brūhi) - tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
Second person singular imperative active.
Root: brū (class 2)
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
First person singular pronoun
Note: Can be genitive 'my' or dative 'to me'. In context of 'tell me', dative is preferred.
अनघ (anagha) - O sinless one!
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
A- (privative prefix) + nagha (sin, fault)
Compound type : tatpuruṣa (a+nagha)
- a – not, non, un-
indeclinable
Privative prefix - nagha – sin, fault, trouble
noun (neuter)
Note: Refers to the addressed person, probably Yudhiṣṭhira.