महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-54, verse-40
यदि तु प्रीतिमान्विप्र मयि त्वं भृगुनन्दन ।
अस्ति मे संशयः कश्चित्तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥४०॥
अस्ति मे संशयः कश्चित्तन्मे व्याख्यातुमर्हसि ॥४०॥
40. yadi tu prītimānvipra mayi tvaṁ bhṛgunandana ,
asti me saṁśayaḥ kaścittanme vyākhyātumarhasi.
asti me saṁśayaḥ kaścittanme vyākhyātumarhasi.
40.
yadi tu prītimān vipra mayi tvam bhṛgunandana
asti me saṃśayaḥ kaścit tat me vyākhyātum arhasi
asti me saṃśayaḥ kaścit tat me vyākhyātum arhasi
40.
However, if you are indeed pleased with me, O Brahmin, O son of Bhṛgu, then I have a certain doubt, and you should explain that to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- तु (tu) - however, but (but, however, on the other hand)
- प्रीतिमान् (prītimān) - pleased (pleased, delighted, having affection)
- विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing Viśvāmitra) (O Brahmin, inspired, sage)
- मयि (mayi) - with me (in reference to 'prītimān') (in me, on me)
- त्वम् (tvam) - you (Viśvāmitra) (you)
- भृगुनन्दन (bhṛgunandana) - O son of Bhṛgu (addressing Viśvāmitra) (O delight of Bhṛgu, O son of Bhṛgu)
- अस्ति (asti) - there is (is, exists)
- मे (me) - to me (I have) (my, to me)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
- कश्चित् (kaścit) - a certain (doubt), some (someone, something, a certain)
- तत् (tat) - that (doubt) (that, therefore)
- मे (me) - to me (to me, for me)
- व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain (to explain, to expound)
- अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
तु (tu) - however, but (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
प्रीतिमान् (prītimān) - pleased (pleased, delighted, having affection)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - pleased, delighted, having affection
Suffixed with -mat
Note: Predicate adjective to 'tvam'
विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing Viśvāmitra) (O Brahmin, inspired, sage)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest; inspired, wise, sage
मयि (mayi) - with me (in reference to 'prītimān') (in me, on me)
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I
Note: Object of affection/pleasure
त्वम् (tvam) - you (Viśvāmitra) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the conditional clause
भृगुनन्दन (bhṛgunandana) - O son of Bhṛgu (addressing Viśvāmitra) (O delight of Bhṛgu, O son of Bhṛgu)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhṛgunandana
bhṛgunandana - delight of Bhṛgu, son of Bhṛgu
Compound: Bhṛgu (a sage's name) + nandana (son, delight)
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+nandana)
- bhṛgu – name of an ancient sage; a descendant of Bhṛgu
proper noun (masculine) - nandana – son, child; gladdening, delighting
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
अस्ति (asti) - there is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person singular, Present tense, active voice, parasmaipada
Root: as (class 2)
Note: Copula
मे (me) - to me (I have) (my, to me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Indicates possession (I have a doubt)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root śī (to lie) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of 'asti'
कश्चित् (kaścit) - a certain (doubt), some (someone, something, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, something, a certain
Indefinite pronoun, compound of kim + cit
Note: Qualifies 'saṃśayaḥ'
तत् (tat) - that (doubt) (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Object of 'vyākhyātum'
मे (me) - to me (to me, for me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Indirect object of 'vyākhyātum'
व्याख्यातुम् (vyākhyātum) - to explain (to explain, to expound)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form from root khyā (to tell) with prefixes vi- and ā-
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
Note: Expresses purpose or object of 'arhasi'
अर्हसि (arhasi) - you ought (you ought, you are able, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Active Indicative
2nd person singular, Present tense, active voice, parasmaipada
Root: arh (class 1)
Note: The main verb of the principal clause