Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-54, verse-36

अनुजानीहि मां राजन्गमिष्यामि यथागतम् ।
प्रीतोऽस्मि तव राजेन्द्र वरश्च प्रतिगृह्यताम् ॥३६॥
36. anujānīhi māṁ rājangamiṣyāmi yathāgatam ,
prīto'smi tava rājendra varaśca pratigṛhyatām.
36. anujānīhi mām rājan gamiṣyāmi yathāgatam prītaḥ
asmi tava rājendra varaḥ ca pratigṛhyatām
36. rājan rājendra mām anujānīhi,
yathāgatam gamiṣyāmi tava prītaḥ asmi,
ca varaḥ pratigṛhyatām
36. O King, permit me; I shall depart as I came. I am pleased with you, O chief of kings, and let a boon also be accepted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनुजानीहि (anujānīhi) - permit me (permit, allow, grant leave)
  • माम् (mām) - me
  • राजन् (rājan) - O King
  • गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall depart (I shall go, I shall depart)
  • यथागतम् (yathāgatam) - as I came (as it came, as one came, in the manner one arrived)
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, satisfied, glad)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • तव (tava) - with you (your, of you)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings (O chief of kings, O king of kings)
  • वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice)
  • (ca) - and also (and, also, moreover)
  • प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted (let it be accepted, let it be received)

Words meanings and morphology

अनुजानीहि (anujānīhi) - permit me (permit, allow, grant leave)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anu-jñā
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
गमिष्यामि (gamiṣyāmi) - I shall depart (I shall go, I shall depart)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
Root: gam (class 1)
यथागतम् (yathāgatam) - as I came (as it came, as one came, in the manner one arrived)
(indeclinable)
Compound adverb (avyayībhāva or tatpuruṣa)
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgata)
  • yathā – as, according to, in which manner
    indeclinable
  • āgata – come, arrived, returned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from ā-gam (to come, arrive)
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased (pleased, satisfied, glad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied, glad, beloved
Past Passive Participle
from root prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
तव (tava) - with you (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings (O chief of kings, O king of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings
Compound of rājan (king) + indra (chief)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, excellent one (also name of the god Indra)
    noun (masculine)
वरः (varaḥ) - a boon (boon, blessing, choice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, choice, best, excellent
(ca) - and also (and, also, moreover)
(indeclinable)
प्रतिगृह्यताम् (pratigṛhyatām) - let it be accepted (let it be accepted, let it be received)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of prati-grah
Prefix: prati
Root: grah (class 9)