महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-91, verse-8
उच्छिद्यते धर्मवृत्तमधर्मो वर्तते महान् ।
भयमाहुर्दिवारात्रं यदा पापो न वार्यते ॥८॥
भयमाहुर्दिवारात्रं यदा पापो न वार्यते ॥८॥
8. ucchidyate dharmavṛttamadharmo vartate mahān ,
bhayamāhurdivārātraṁ yadā pāpo na vāryate.
bhayamāhurdivārātraṁ yadā pāpo na vāryate.
8.
ucchiṣyate dharmavṛttam adharmaḥ vartate mahān
bhayam āhuḥ divārātram yadā pāpaḥ na vāryate
bhayam āhuḥ divārātram yadā pāpaḥ na vāryate
8.
yadā pāpaḥ na vāryate dharmavṛttam ucchiṣyate
mahān adharmaḥ vartate divārātram bhayam āhuḥ
mahān adharmaḥ vartate divārātram bhayam āhuḥ
8.
When evil is not restrained, righteous conduct (dharmavṛtta) is destroyed, great unrighteousness (adharma) prevails, and fear is said to exist day and night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उच्छिष्यते (ucchiṣyate) - is brought to an end, is eliminated (is destroyed, is cut off, is eradicated)
- धर्मवृत्तम् (dharmavṛttam) - the established order of natural law or righteous conduct (righteous conduct, virtuous behavior, constitutional order, natural law)
- अधर्मः (adharmaḥ) - moral disorder, lack of natural law or proper conduct (unrighteousness, injustice, vice, chaos)
- वर्तते (vartate) - holds sway, spreads widely (exists, prevails, happens, is present)
- महान् (mahān) - widespread, significant, enormous (great, large, extensive, mighty)
- भयम् (bhayam) - a state of pervasive fear or terror (fear, dread, danger)
- आहुः (āhuḥ) - it is reported, it is universally acknowledged (they say, it is said, they declare)
- दिवारात्रम् (divārātram) - continuously, incessantly, without pause (day and night)
- यदा (yadā) - at the moment that, whenever (when, at which time)
- पापः (pāpaḥ) - the perpetrator of evil or the evil itself (evil, sin, wrongdoer, wicked person)
- न (na) - expresses negation of the following verb (not, no)
- वार्यते (vāryate) - is held in check, is not allowed to proceed (is prevented, is restrained, is hindered)
Words meanings and morphology
उच्छिष्यते (ucchiṣyate) - is brought to an end, is eliminated (is destroyed, is cut off, is eradicated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of ucchid
Present Passive
3rd person singular, present tense, passive voice, Ātmanepada
Prefixes: ut+chid
Root: chid (class 7)
धर्मवृत्तम् (dharmavṛttam) - the established order of natural law or righteous conduct (righteous conduct, virtuous behavior, constitutional order, natural law)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharmavṛtta
dharmavṛtta - righteous conduct, virtuous practice, moral order, constitutional order
Compound of 'dharma' and 'vṛtta'
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vṛtta)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - vṛtta – conduct, behavior, occurrence, past participle of vṛt 'to be'
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'vṛt' (to be, to exist), here meaning 'conduct' or 'that which exists/is established'
Root: vṛt (class 1)
अधर्मः (adharmaḥ) - moral disorder, lack of natural law or proper conduct (unrighteousness, injustice, vice, chaos)
(noun)
Nominative, masculine, singular of adharma
adharma - unrighteousness, injustice, moral transgression, what is contrary to natural law (dharma)
Formed with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dharma)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
वर्तते (vartate) - holds sway, spreads widely (exists, prevails, happens, is present)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vṛt
Present
3rd person singular, present tense, Ātmanepada
Root: vṛt (class 1)
महान् (mahān) - widespread, significant, enormous (great, large, extensive, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty, noble
Note: Qualifies 'adharmaḥ'.
भयम् (bhayam) - a state of pervasive fear or terror (fear, dread, danger)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror, danger
From root 'bhī' (to fear)
Root: bhī (class 3)
आहुः (āhuḥ) - it is reported, it is universally acknowledged (they say, it is said, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of ah
Present
3rd person plural, present tense (irregular form from root ah)
Root: ah (class 2)
दिवारात्रम् (divārātram) - continuously, incessantly, without pause (day and night)
(noun)
Nominative, neuter, singular of divārātra
divārātra - day and night, a period of 24 hours
Dvandva compound
Compound type : dvandva (divā+rātra)
- divā – by day, during the day
indeclinable - rātra – night
noun (neuter)
Note: Can function as an adverbial accusative of time.
यदा (yadā) - at the moment that, whenever (when, at which time)
(indeclinable)
Temporal adverb
पापः (pāpaḥ) - the perpetrator of evil or the evil itself (evil, sin, wrongdoer, wicked person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, bad, wicked, wrongdoer, misfortune
Note: Refers to the person committing evil or the evil principle.
न (na) - expresses negation of the following verb (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
वार्यते (vāryate) - is held in check, is not allowed to proceed (is prevented, is restrained, is hindered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vāray
Present Passive (causative stem)
3rd person singular, present tense, passive voice, Ātmanepada (from causative of vṛ 'to cover, choose', or vṛ 'to keep back')
Root: vṛ (class 1)