Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,91

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-91, verse-38

ममैतदिति नैकस्य मनुष्येष्ववतिष्ठते ।
त्यक्त्वा धर्मं यदा राजा प्रमादमनुतिष्ठति ॥३८॥
38. mamaitaditi naikasya manuṣyeṣvavatiṣṭhate ,
tyaktvā dharmaṁ yadā rājā pramādamanutiṣṭhati.
38. mama etat iti na ekasya manuṣyeṣu avatiṣṭhate
tyaktvā dharmam yadā rājā pramādam anutiṣṭhati
38. yadā rājā dharmam tyaktvā pramādam anutiṣṭhati,
mama etat iti ekasya manuṣyeṣu na avatiṣṭhate
38. When a king, abandoning natural law (dharma), indulges in negligence, the concept of "This is mine" no longer holds true for anyone among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, mine
  • एतत् (etat) - this
  • इति (iti) - thus, so saying, (quotation marker)
  • (na) - not, no
  • एकस्य (ekasya) - of one, for one, for any single person
  • मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men, among human beings
  • अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - holds true, is upheld (remains, stands firm, exists)
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
  • धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness)
  • यदा (yadā) - when
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • प्रमादम् (pramādam) - negligence, carelessness, error
  • अनुतिष्ठति (anutiṣṭhati) - indulges in (practices, performs, engages in, falls into)

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, my
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
इति (iti) - thus, so saying, (quotation marker)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
एकस्य (ekasya) - of one, for one, for any single person
(numeral)
मनुष्येषु (manuṣyeṣu) - among men, among human beings
(noun)
Locative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - man, human being
अवतिष्ठते (avatiṣṭhate) - holds true, is upheld (remains, stands firm, exists)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ava-sthā
Root sthā (1st class) with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of the root tyaj (1st class).
Root: tyaj (class 1)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, custom
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रमादम् (pramādam) - negligence, carelessness, error
(noun)
Accusative, masculine, singular of pramāda
pramāda - negligence, carelessness, inadvertence, error
अनुतिष्ठति (anutiṣṭhati) - indulges in (practices, performs, engages in, falls into)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of anu-sthā
Root sthā (1st class) with prefix anu-.
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)