महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-91, verse-27
मत्तात्प्रमत्तात्पोगण्डादुन्मत्ताच्च विशेषतः ।
तदभ्यासादुपावर्तादहितानां च सेवनात् ॥२७॥
तदभ्यासादुपावर्तादहितानां च सेवनात् ॥२७॥
27. mattātpramattātpogaṇḍādunmattācca viśeṣataḥ ,
tadabhyāsādupāvartādahitānāṁ ca sevanāt.
tadabhyāsādupāvartādahitānāṁ ca sevanāt.
27.
mattāt pramattāt pogaṇḍāt unmattāt ca viśeṣataḥ
| tat abhyāsāt upāvartāt ahitānām ca sevanāt
| tat abhyāsāt upāvartāt ahitānām ca sevanāt
27.
(tvam) mattāt pramattāt pogaṇḍāt unmattāt ca viśeṣataḥ (upāvartasva).
tat-abhyāsāt,
upāvartāt,
ahitānām ca sevanāt (api upāvartasva).
tat-abhyāsāt,
upāvartāt,
ahitānām ca sevanāt (api upāvartasva).
27.
Therefore, one should turn away from those who are intoxicated, heedless, immature, and especially from the insane; also from the repeated practice of such habits (tadabhyāsa), from their temptations (upāvarta), and from associating with hostile people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मत्तात् (mattāt) - from those who are intoxicated (from the intoxicated, from the proud)
- प्रमत्तात् (pramattāt) - from the heedless (from the heedless, from the careless)
- पोगण्डात् (pogaṇḍāt) - from the immature (from the immature, from the childish)
- उन्मत्तात् (unmattāt) - from the insane (from the insane, from the frantic)
- च (ca) - and (and, also)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
- तत् (tat) - its (referring to arrogance or the previously listed states) (that, its)
- अभ्यासात् (abhyāsāt) - from the repeated practice (of such habits) (from practice, from repetition)
- उपावर्तात् (upāvartāt) - from their temptations / allurements (from approach, from returning, from repetition, from temptation)
- अहितानाम् (ahitānām) - of hostile people (of the hostile, of enemies, of those who are not beneficial)
- च (ca) - and (and, also)
- सेवनात् (sevanāt) - from associating (with) (from serving, from attending, from association)
Words meanings and morphology
मत्तात् (mattāt) - from those who are intoxicated (from the intoxicated, from the proud)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, arrogant, furious
Past Passive Participle
From root √mad (to be exhilarated, intoxicated)
Root: mad (class 4)
प्रमत्तात् (pramattāt) - from the heedless (from the heedless, from the careless)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of pramatta
pramatta - heedless, careless, negligent, intoxicated, insane
Past Passive Participle
From root √mad (to be intoxicated) with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
पोगण्डात् (pogaṇḍāt) - from the immature (from the immature, from the childish)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pogaṇḍa
pogaṇḍa - immature, young, puerile, a boy from 5 to 16 years
उन्मत्तात् (unmattāt) - from the insane (from the insane, from the frantic)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of unmatta
unmatta - insane, mad, frantic, intoxicated
Past Passive Participle
From root √mad (to be intoxicated) with prefix 'ud'
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
(indeclinable)
Adverbial suffix -tas.
तत् (tat) - its (referring to arrogance or the previously listed states) (that, its)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Neuter nominative/accusative singular. Used here as the first part of a compound.
Note: Used as a constituent in a compound.
अभ्यासात् (abhyāsāt) - from the repeated practice (of such habits) (from practice, from repetition)
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, study, habit
From root √as (to throw) with prefix 'abhi' (towards, upon)
Compound type : tatpuruṣa
- tat – that, its
pronoun (neuter) - abhyāsa – practice, repetition, habit
noun (masculine)
From √as (to throw) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
उपावर्तात् (upāvartāt) - from their temptations / allurements (from approach, from returning, from repetition, from temptation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of upāvarta
upāvarta - turning towards, approach, return, repetition; in context: temptation, allurement
From root √vṛt (to turn) with prefixes 'upa' (towards) and 'ā' (towards, thoroughly).
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
अहितानाम् (ahitānām) - of hostile people (of the hostile, of enemies, of those who are not beneficial)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of ahita
ahita - hostile, inimical, unfavorable, not beneficial, enemy
Past Passive Participle
Compound 'a' (negation) + 'hita' (beneficial), from √dhā (to place)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - hita – beneficial, salutary, good
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √dhā (to place) in the sense of 'placed for good'
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
सेवनात् (sevanāt) - from associating (with) (from serving, from attending, from association)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sevana
sevana - serving, attending, associating, practicing, indulging in
From root √sev (to serve, attend)
Root: sev (class 1)