महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-91, verse-36
अरक्षितात्मा यो राजा प्रजाश्चापि न रक्षति ।
प्रजाश्च तस्य क्षीयन्ते ताश्च सोऽनु विनश्यति ॥३६॥
प्रजाश्च तस्य क्षीयन्ते ताश्च सोऽनु विनश्यति ॥३६॥
36. arakṣitātmā yo rājā prajāścāpi na rakṣati ,
prajāśca tasya kṣīyante tāśca so'nu vinaśyati.
prajāśca tasya kṣīyante tāśca so'nu vinaśyati.
36.
arakṣitātmā yaḥ rājā prajāḥ ca api na rakṣati
prajāḥ ca tasya kṣīyante tāḥ ca saḥ anu vinaśyati
prajāḥ ca tasya kṣīyante tāḥ ca saḥ anu vinaśyati
36.
yaḥ rājā arakṣitātmā ca prajāḥ na rakṣati,
tasya prajāḥ kṣīyante ca saḥ tāḥ anu vinaśyati
tasya prajāḥ kṣīyante ca saḥ tāḥ anu vinaśyati
36.
A king who does not guard his own self (ātman) and also fails to protect his subjects finds that his people diminish, and he himself perishes along with them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अरक्षितात्मा (arakṣitātmā) - one whose self is unprotected, unguarded in spirit
- यः (yaḥ) - who, which
- राजा (rājā) - king, ruler
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, no
- रक्षति (rakṣati) - protects, guards
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
- च (ca) - and, also
- तस्य (tasya) - his, its, of that
- क्षीयन्ते (kṣīyante) - they diminish, they perish, they waste away
- ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - he, that one
- अनु (anu) - after, along with, following
- विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed
Words meanings and morphology
अरक्षितात्मा (arakṣitātmā) - one whose self is unprotected, unguarded in spirit
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arakṣitātman
arakṣitātman - one whose self is unprotected, unguarded in spirit
Compound type : bahuvrīhi (a-rakṣita+ātman)
- a-rakṣita – unprotected, unguarded
adjective
Past Passive Participle
Negation ('a-') of the Past Passive Participle of the root rakṣ (to protect).
Root: rakṣ (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
रक्षति (rakṣati) - protects, guards
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects, people, progeny
(noun)
Nominative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, subjects, people
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his, its, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
क्षीयन्ते (kṣīyante) - they diminish, they perish, they waste away
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of kṣi
Root kṣi (5th/8th class) conjugated in the middle voice meaning 'to perish'.
Root: kṣi (class 5)
ताः (tāḥ) - those (feminine plural)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अनु (anu) - after, along with, following
(indeclinable)
विनश्यति (vinaśyati) - perishes, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vi-naś
Root naś (4th class) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)