महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-88, verse-9
तथा यद्ग्रामकृत्यं स्याद्ग्रामिकृत्यं च ते स्वयम् ।
धर्मज्ञः सचिवः कश्चित्तत्प्रपश्येदतन्द्रितः ॥९॥
धर्मज्ञः सचिवः कश्चित्तत्प्रपश्येदतन्द्रितः ॥९॥
9. tathā yadgrāmakṛtyaṁ syādgrāmikṛtyaṁ ca te svayam ,
dharmajñaḥ sacivaḥ kaścittatprapaśyedatandritaḥ.
dharmajñaḥ sacivaḥ kaścittatprapaśyedatandritaḥ.
9.
tathā yat grāmakṛtyam syāt grāmikṛtyam ca te svayam
dharmajñaḥ sacivaḥ kaścit tat prapaśyet atandritaḥ
dharmajñaḥ sacivaḥ kaścit tat prapaśyet atandritaḥ
9.
tathā yat grāmakṛtyam grāmikṛtyam ca te svayam syāt
tat kaścit dharmajñaḥ sacivaḥ atandritaḥ prapaśyet
tat kaścit dharmajñaḥ sacivaḥ atandritaḥ prapaśyet
9.
And so, whatever duties pertain to the village and to the village headman, those should be personally overseen; a certain minister, knowledgeable in (natural) law (dharma), should vigilantly supervise them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - and so, connecting to the previous instruction (thus, so, and so, similarly)
- यत् (yat) - whatever, referring to the tasks (which, whatever, that)
- ग्रामकृत्यम् (grāmakṛtyam) - duties and activities concerning the village community (village work, village affairs)
- स्यात् (syāt) - there should be (may be, should be, let it be)
- ग्रामिकृत्यम् (grāmikṛtyam) - duties specifically assigned to the village headman or local administrator (duties of the village headman, work of the village officer)
- च (ca) - and (and, also)
- ते (te) - referring to the previous verse's officer, implying 'by him' or 'for him (to be done)' (by him, for him, to you)
- स्वयम् (svayam) - by the minister personally, or by the officer personally, emphasizing direct involvement (personally, by oneself)
- धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - a minister who understands and upholds proper conduct and principles (dharma) (knower of (natural) law (dharma), righteous)
- सचिवः (sacivaḥ) - a ministerial official responsible for governance (minister, counselor, companion)
- कश्चित् (kaścit) - a particular or designated minister (some, a certain, someone)
- तत् (tat) - that (work/duties), referring to grāmakṛtyam and grāmikṛtyam (that, it)
- प्रपश्येत् (prapaśyet) - should actively monitor and ensure proper execution (should oversee, should supervise, should see completely)
- अतन्द्रितः (atandritaḥ) - with continuous attention and without negligence (vigilant, diligent, not lazy)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - and so, connecting to the previous instruction (thus, so, and so, similarly)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever, referring to the tasks (which, whatever, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever, that, who
ग्रामकृत्यम् (grāmakṛtyam) - duties and activities concerning the village community (village work, village affairs)
(noun)
Nominative, neuter, singular of grāmakṛtya
grāmakṛtya - village work, village affairs, duties of the village
Compound type : tatpuruṣa (grāma+kṛtya)
- grāma – village, rural community
noun (masculine) - kṛtya – duty, task, to be done, proper to be done
adjective (neuter)
gerundive
root kṛ (to do) + tyā (suffix)
Root: kṛ (class 8)
स्यात् (syāt) - there should be (may be, should be, let it be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of as
optative mood, third person singular
Root: as (class 2)
ग्रामिकृत्यम् (grāmikṛtyam) - duties specifically assigned to the village headman or local administrator (duties of the village headman, work of the village officer)
(noun)
Nominative, neuter, singular of grāmikṛtya
grāmikṛtya - work of the village headman, duties of the village officer
Compound type : tatpuruṣa (grāmin+kṛtya)
- grāmin – village headman, inhabitant of a village
noun (masculine) - kṛtya – duty, task, to be done
adjective (neuter)
gerundive
root kṛ (to do) + tyā (suffix)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ते (te) - referring to the previous verse's officer, implying 'by him' or 'for him (to be done)' (by him, for him, to you)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here 'te' is interpreted as locative singular of 'tad' or part of a construction meaning 'for him' / 'by him', possibly referring to the rāṣṭriya. Can also be dative/genitive singular of 'tvad' (you).
स्वयम् (svayam) - by the minister personally, or by the officer personally, emphasizing direct involvement (personally, by oneself)
(indeclinable)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - a minister who understands and upholds proper conduct and principles (dharma) (knower of (natural) law (dharma), righteous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of (natural) law (dharma), one who knows right conduct, righteous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, conversant with, skilled in
adjective (masculine)
agent noun/adjective
root jñā (to know) + a (suffix)
Root: jñā (class 9)
सचिवः (sacivaḥ) - a ministerial official responsible for governance (minister, counselor, companion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saciva
saciva - minister, counselor, companion, assistant
कश्चित् (kaścit) - a particular or designated minister (some, a certain, someone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - some, a certain, someone, something
तत् (tat) - that (work/duties), referring to grāmakṛtyam and grāmikṛtyam (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रपश्येत् (prapaśyet) - should actively monitor and ensure proper execution (should oversee, should supervise, should see completely)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of prapaś
optative mood, third person singular
pra (prefix) + paś (root of dṛś)
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
अतन्द्रितः (atandritaḥ) - with continuous attention and without negligence (vigilant, diligent, not lazy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atandrita
atandrita - vigilant, diligent, active, alert, not lazy
a (negative prefix) + tandrita (lazy)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tandrita)
- a – not, non-
indeclinable - tandrita – sleepy, lazy, sluggish
adjective (masculine)
past passive participle (from tandri 'sloth')