महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-88, verse-16
नोच्छिन्द्यादात्मनो मूलं परेषां वापि तृष्णया ।
ईहाद्वाराणि संरुध्य राजा संप्रीतिदर्शनः ॥१६॥
ईहाद्वाराणि संरुध्य राजा संप्रीतिदर्शनः ॥१६॥
16. nocchindyādātmano mūlaṁ pareṣāṁ vāpi tṛṣṇayā ,
īhādvārāṇi saṁrudhya rājā saṁprītidarśanaḥ.
īhādvārāṇi saṁrudhya rājā saṁprītidarśanaḥ.
16.
na ucchindyāt ātmanaḥ mūlam pareṣām vā api
tṛṣṇayā īhādvārāṇi saṃrudhya rājā saṃprītidarśanaḥ
tṛṣṇayā īhādvārāṇi saṃrudhya rājā saṃprītidarśanaḥ
16.
rājā tṛṣṇayā ātmanaḥ mūlam vā pareṣām api na
ucchindyāt īhādvārāṇi saṃrudhya saṃprītidarśanaḥ
ucchindyāt īhādvārāṇi saṃrudhya saṃprītidarśanaḥ
16.
A king should not destroy his own foundation (mūlam) or that of others out of craving (tṛṣṇā). By restraining the doors of ambition (īhā), he becomes one who inspires affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- उच्छिन्द्यात् (ucchindyāt) - should destroy, should uproot, should cut off
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self, of the spirit
- मूलम् (mūlam) - root, foundation, origin
- परेषाम् (pareṣām) - of others, belonging to others
- वा (vā) - or, either
- अपि (api) - even, also, too
- तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving, by thirst, by greed, by desire
- ईहाद्वाराणि (īhādvārāṇi) - the doors of ambition, the gateways of effort/desire
- संरुध्य (saṁrudhya) - having restrained, having blocked, having held back
- राजा (rājā) - king, ruler, sovereign
- संप्रीतिदर्शनः (saṁprītidarśanaḥ) - one who inspires affection, one whose appearance brings pleasure, having a pleasing appearance
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
उच्छिन्द्यात् (ucchindyāt) - should destroy, should uproot, should cut off
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of ucchid
Optative mood, Paraspara-pada, 3rd person singular
Derived from root √chid with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: chid (class 7)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self, of the spirit
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, life
मूलम् (mūlam) - root, foundation, origin
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūla
mūla - root, foundation, basis, origin, source
परेषाम् (pareṣām) - of others, belonging to others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of para
para - other, another, foreign, distant, supreme
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तृष्णया (tṛṣṇayā) - by craving, by thirst, by greed, by desire
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tṛṣṇā
tṛṣṇā - thirst, craving, desire, greed, longing
ईहाद्वाराणि (īhādvārāṇi) - the doors of ambition, the gateways of effort/desire
(noun)
Accusative, neuter, plural of īhādvāra
īhādvāra - door of effort/desire/ambition
Compound type : tatpuruṣa (īhā+dvāra)
- īhā – effort, exertion, striving, ambition, desire
noun (feminine)
Root: īh (class 1) - dvāra – door, gate, entrance
noun (neuter)
Root: dvṛ (class 1)
संरुध्य (saṁrudhya) - having restrained, having blocked, having held back
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √rudh with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: rudh (class 7)
राजा (rājā) - king, ruler, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, chief
संप्रीतिदर्शनः (saṁprītidarśanaḥ) - one who inspires affection, one whose appearance brings pleasure, having a pleasing appearance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprītidarśana
saṁprītidarśana - one whose appearance brings affection/pleasure
Compound type : bahuvrīhi (saṃprīti+darśana)
- saṃprīti – affection, love, pleasure, joy
noun (feminine)
From √prī (to please) with sam.
Prefix: sam
Root: prī (class 9) - darśana – seeing, vision, appearance, perception, showing
noun (neuter)
From √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)