महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-88, verse-29
कलत्रमादितः कृत्वा नश्येत्स्वं स्वयमेव हि ।
अपि चेत्पुत्रदारार्थमर्थसंचय इष्यते ॥२९॥
अपि चेत्पुत्रदारार्थमर्थसंचय इष्यते ॥२९॥
29. kalatramāditaḥ kṛtvā naśyetsvaṁ svayameva hi ,
api cetputradārārthamarthasaṁcaya iṣyate.
api cetputradārārthamarthasaṁcaya iṣyate.
29.
kalatram āditaḥ kṛtvā naśyet svam svayam eva hi
| api cet putradārārtham artha sañcayaḥ iṣyate
| api cet putradārārtham artha sañcayaḥ iṣyate
29.
āditaḥ kalatram kṛtvā svam svayam eva hi naśyet
api cet putradārārtham artha sañcayaḥ iṣyate
api cet putradārārtham artha sañcayaḥ iṣyate
29.
Beginning with one's family, one's own property would surely be lost spontaneously, even if wealth accumulation is desired for the sake of sons and wives.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलत्रम् (kalatram) - family and possessions (as initial losses) (wife, family, property, spouse)
- आदितः (āditaḥ) - initially, as a starting point (from the beginning, first, primarily)
- कृत्वा (kṛtvā) - having regarded, having prioritized (having done, having made, having taken, having considered)
- नश्येत् (naśyet) - it would perish, it would be destroyed, it would be lost
- स्वम् (svam) - one's own possessions or wealth (one's own property, one's own wealth, one's own kinsmen)
- स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, of its own accord
- एव (eva) - indeed, just, only, truly
- हि (hi) - indeed, surely, because
- अपि (api) - even (in conjunction with 'cet') (also, even, though)
- चेत् (cet) - if (in conjunction with 'api') (if)
- पुत्रदारार्थम् (putradārārtham) - for the sake of sons and wives
- अर्थ (artha) - wealth, object, purpose
- सञ्चयः (sañcayaḥ) - accumulation, collection, heap
- इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is wished
Words meanings and morphology
कलत्रम् (kalatram) - family and possessions (as initial losses) (wife, family, property, spouse)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kalatra
kalatra - wife, family, spouse, possessions
Note: Object of 'kṛtvā' (construed as "taking family/possessions first").
आदितः (āditaḥ) - initially, as a starting point (from the beginning, first, primarily)
(indeclinable)
From 'ādi' (beginning) + suffix 'atas'.
Note: Qualifies 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having regarded, having prioritized (having done, having made, having taken, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'kṛ' (to do, make) + suffix 'tvā'.
Root: kṛ (class 8)
नश्येत् (naśyet) - it would perish, it would be destroyed, it would be lost
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of naś
Optative mode, Parasmaipada, 3rd person singular
From root 'naś' (to perish).
Root: naś (class 4)
स्वम् (svam) - one's own possessions or wealth (one's own property, one's own wealth, one's own kinsmen)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sva
sva - one's own, property, wealth, kinsmen
Can function as a reflexive pronoun or a noun meaning "one's own property".
Note: Subject of 'naśyet'.
स्वयम् (svayam) - by oneself, spontaneously, of its own accord
(indeclinable)
Reflexive adverb.
Note: Intensifies the spontaneous nature of destruction.
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used for emphasis.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
Note: Adds emphasis.
अपि (api) - even (in conjunction with 'cet') (also, even, though)
(indeclinable)
Particle; when combined with 'cet' forms "even if".
चेत् (cet) - if (in conjunction with 'api') (if)
(indeclinable)
Conditional particle.
पुत्रदारार्थम् (putradārārtham) - for the sake of sons and wives
(indeclinable)
Compound ending in 'artha' (purpose).
Compound type : dvandva-tatpurusha (putra+dāra+artha)
- putra – son, child
noun (masculine) - dāra – wife (often plural for singular sense)
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, for the sake of
noun (masculine)
Note: Functions adverbially.
अर्थ (artha) - wealth, object, purpose
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - wealth, property, object, purpose, meaning
Note: Forms a compound with 'sañcaya'.
सञ्चयः (sañcayaḥ) - accumulation, collection, heap
(noun)
Nominative, masculine, singular of sañcaya
sañcaya - accumulation, collection, heap, store
From prefix 'sam' + root 'ci' (to gather) + suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: ci (class 5)
Note: Subject of 'iṣyate'.
इष्यते (iṣyate) - is desired, is sought, is wished
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of iṣ
Present tense, Middle voice (Ātmanepada), 3rd person singular, Passive
Root 'iṣ' (to desire) in the passive voice.
Root: iṣ (class 4)